Harini - Mahishasura Mardini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harini - Mahishasura Mardini




Mahishasura Mardini
Махишасурамардини
Ayi giri nandini, nandita medini, visva vinodini, nandinute ||
О, дочь горы, радующая горы, радующая мир, радующая Нанди! ||
Giri vara vindhya shirodhini vasini vishnuvilaasini jisnunute ||
О, живущая на вершине великой горы Виндхья, приносящая радость Вишну, хвалят тебя! ||
Bhagavati he shitikaNthakutumbini bhoorikutumbini bhoorikrute ||
О, Богиня, родственница Шивы с синей шеей, родственница земли, сотворившая землю! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
SuravaravarshiNi durdharadharshiNi durmukhamarshiNi harsharate ||
Ты, на которую проливаются дожди богов, чей взор невыносим для нечестивых, усмиряющая злобных, радуешься! ||
TribhuvanaposhiNi shankaratoshiNi kilbishamoshiNi ghosharate ||
Ты, питающая три мира, супруга Шанкары, уничтожающая грехи, звучишь громом! ||
DanujaniroshiNi ditisutaroshiNi durmadashoshiNi sindhusute ||
Ты, гневная на демонов, гневная на сына Дити, уничтожающая гордыню, дочь океана! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Ayi jagadamba madamba kadambavanapriyavaasini haasarate ||
О, мать мира, моя мать, любящая рощи Кадамба, ты смеешься! ||
ShikharishiromaNi tungahimaalaya shringanijaalaya madhyagate ||
Ты, чьи волосы подобны горным вершинам, пребываешь посреди сети пиков высокого Гималаев! ||
Madhumadhure madhukaitabhaganjini kaitabhabhanjini raasarate ||
Ты, сладкая как мед, победительница Мадху и Кайтабхи, уничтожающая Кайтабху, ты наслаждаешься! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Ayi shatakhaNda vikhaNditaruNda vituNditashuNda gajaadhipate ||
О, ты, разбившая на сотню кусков хобот слона, повелителя слонов! ||
RipugajagaNda vidaaraNachaNda paraakramashuNda mrigaadhipate ||
Ты, с яростью разорвавшая щеки вражеского слона, храбрая, повелительница зверей! ||
NijabhujadaNda nipaatitakhaNda vipatitamuNda bhataadhipate ||
Ты, своим могучим бивнем сбросившая голову демона Бхата, повелителя бхатов! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Ayi raNadurmadashatruvadhodita durdharanirjara shaktibhrute ||
О, ты, уничтожившая неисчерпаемую силу опьяненных битвой врагов, храбрая! ||
ChaturavicharadhuriiNamahasiva dutakrita pramathaadhipate ||
Ты, чьи мысли проницательны, посланница великого Шивы, повелительница безумных! ||
Duritaduriihaduraashayadurmati daanavaduta krutaantamate ||
Ты, уничтожившая страдания, злые намерения и безумие демонов, конец зла! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Ayi sharaNaagata vairivadhoovara viiravaraabhayadaayakare ||
О, ты, дарующая бесстрашие благородным героям, дающая приют тем, кто ищет у тебя защиты! ||
Tribhuvanamastaka shoolavirodhishiirodhikritaamala shoolakare ||
Ты, чье трезубце пронзает головы врагов, держащая чистый трезубец! ||
Dumidumitaamara dundubhinaada mahomukhariikrita tigmakare ||
Ты, чей громкий звук барабана оглушает бессмертных, с острыми когтями! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Ayi nijahunkriti maatraniraakrita dhoomravilochana dhoomrashate ||
О, ты, одним своим гневным взглядом создавшая дым и пепел! ||
Samravishoshita shoNitabeeja samudbhavashoNita biijalate ||
Ты, иссушившая море крови, возникшее из семян крови! ||
Shivashivashumbhani shumbhamahaahavatarpita bhutapishaacharate ||
Ты, уничтожившая Шиву, Шивашумбху и великого Шумбху, ужас демонов! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
DhanuranusangaraNakshaNasanga parishphuradanga naTatkaTake ||
Ты, чьи стрелы летят, разрушая ряды врагов, с блестящими браслетами на руках, танцующая! ||
Kanakapishanga prishatkanishanga rasadbhatasringa hataabaTuke ||
Ты, в золотисто-желтых одеждах, с ярким луком, сломавшая рога демона-буйвола! ||
Krutachaturanga balakshitiranga ghatadbahuranga raTadbaTuke ||
Ты, сотворившая четыре вида войск, повелительница земли, с множеством рук, радующаяся битве! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Jaya jaya japyajaye jayashabda parastutitatatpara vishvanute ||
Слава, слава, победа, победа, звук победы разносится по всему миру! ||
JhaNa jhaNa jhinjhimijhinkritanoopura sinjitamohita bhootapate ||
Звенят, звенят твои ножные колокольчики, завораживая и пугая демонов! ||
Natita nataardhanatiinatanaayaka naatitanaatyasugaanarate ||
Ты танцуешь, танцуешь танец, владыка танца, в окружении танцующих богов! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Ayi sumanah sumanah sumanah sumanoharakaantiyute ||
О, ты, прекрасная, прекрасная, прекрасная, с сияющей красотой! ||
Shrita rajanii rajanii rajanii rajanii rajaniikaravakravrute ||
Ты, темная ночь, темная ночь, темная ночь, с извилистыми темными волосами! ||
Sunayanavibhra marabhra marabhra marabhra marabhra maraadhipate||
Ты, сияющая красотой, владычица любви, владычица любви, владычица любви, владычица любви! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Sahitamahaahava mallamatallika mallitarallaka mallarate ||
Ты сражаешься, сражаешься, сражаешься в великой битве, подобно борцу! ||
Virachitavallika pallikamallika shrillikabhillika vargavrute ||
Ты носишь гирлянды из цветов, цветы жасмина, цветы шри, цветы бхиллы! ||
Sita kruta phullisamullasitaakruNtallaja pallavasallalite ||
Ты прекрасна, как белая лилия, как распустившийся лотос, как нежные листья лотоса! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
AviralagaNda galanmadamedura mattamatangajaraajapate ||
Ты опьяняешь своим ароматом, подобно сильному вину, опьяняешь, как слон в период спаривания, повелитель слонов! ||
Tribhuvana bhooshaNa bhootakalaanidhi roopapayonidhiraajasute ||
Ты украшение трех миров, сокровищница искусств, кладезь красоты, дочь царя! ||
Ayi sudatiijanalaalasamaanasa mohanamanmatharaajasute ||
О, ты, чье сердце подобно огню, исполняющая желания, завораживающая, как Кама, царь любви! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Kamaladalaamalakomala kaantikalaakalitaamala bhaalatale ||
Твои стопы подобны лепесткам лотоса, прекрасные, сияющие, чистые, подобны лунному свету! ||
Sakalavilaasakalaanilayakrama kelichalatkala hamsakule ||
Ты вместилище всех игр, всех обителей, всех движений, играешь в играх, подобно лебедю! ||
Alikulasankula kuvalayamaNdala maulimiladbakulaalikule ||
Ты носишь гирлянды из цветов кувалая, лилий и бакулы! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Karamuraliirava viijita koojita lajjita kokila manjumate ||
Звук твоей флейты побеждает пение кукушки, заставляя ее стыдиться! ||
Militapulinda manoharagunjita ranjitashailanikunjagate ||
Ты бродишь среди прекрасных рощ гор, радуя племена Пулинда! ||
NijaguNabhoota mahaashabariigaNa sadguNasambhruta kelitale ||
Твои добродетели прославлены великими мудрецами Шабари, ты источник всех добродетелей! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Katitatapiitadukoolavichitra mayookhatiraskrita chandraruche||
Ты носишь разноцветные одежды, подобные павлиньим перьям, сияющие, как луна! ||
PraNatasuraasura maulimaNisphuradamshulasannakha chandraruche||
Ты стоишь на головах склонившихся богов и демонов, твои ногти подобны сияющей луне! ||
Jitakanakaachala maulipadorjita nirbharakunjara kumbhakuche ||
Ты победила гору из золота, твоя грудь подобна горшку с водой, который несет слон! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Vijitasahasra karaikasahasra karaikasahasra karaikanute ||
Ты победила тысячу рук, одну тысячу рук, одну тысячу рук, хвалят тебя! ||
Krutasurataaraka sangarataaraka sangarataaraka soonusute ||
Ты создала звезды, звезды битвы, звезды битвы, славят тебя! ||
Surathasamaadhi samaanasamaadhi samaadhi samaadhi sujaatarate ||
Ты достигла самадхи, равного самадхи Шивы, самадхи, самадхи, ты наслаждаешься! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Padakamalam karuNaanilaye varivasyati yonudinam sashive ||
Твои стопы подобны лотосам, обитель сострадания, склоняюсь перед тобой каждый день, о Шива! ||
Ayi kamale kamalaanilaye kamalaanilayah sakatham na bhavet ||
О, Камала, живущая среди лотосов, как же мне не быть в обители лотосов? ||
Tava padameva param padamityanushiilayato mama kim na shive ||
Твои стопы - это высшая цель, размышляя об этом, как же мне не обрести благо? ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Kanakalasatkala sindhujalairanusinchinute guNarangabhuvam ||
Ты орошаешь землю своими добродетелями, подобно волнам океана из расплавленного золота! ||
Bhajati sa kim na sachikuchakumbha tatiiparirambha sukhaanubhavam ||
Как же тот, кто поклоняется тебе, не испытает счастья, подобного наслаждению амритой? ||
Tava charaNam sharaNam karavaaNi nataamaravaaNi nivaasisivam ||
Я делаю твои стопы своим прибежищем, склоняюсь перед тобой, даруй мне обитель в Шиве! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Tava vimalendukulam vadanendum alam sakalam nanu koolayate ||
Твое чистое лицо, подобное полной луне, освещает все, принося радость! ||
Kimu puruhoota puriindumukhiisumukhiibhirasau vimukhiikriyate ||
Зачем нужны другие, с лицами, подобными полной луне, если они отворачиваются от меня? ||
Mama tu matam sivanaamadhane bhavatii kripayaa kimuta kriyate ||
Я же считаю, что богатство в имени Шивы, и по твоей милости, что еще нужно делать? ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||
Ayi mayi diinadayaalutayaa krupayaiva tvayaa bhavitavyamume ||
О, пожалей меня, несчастного, по своей милости, ты должна позаботиться обо мне! ||
Ayi jagato jananii krupayaasi yathaasi tathanumitaasitare ||
О, мать мира, по своей милости ты создала все таким, какое оно есть! ||
Yaduchitamatra bhavatyurariikrutaadurutaapa mapaakrurute ||
Сделай то, что считаешь нужным, чтобы уничтожить страдания, созданные моими врагами! ||
Jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute ||
Слава, слава тебе, убийца Махишасуры, прекрасная Капардини, живущая в горах! ||






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.