Paroles et traduction Harini - Ootha Ootha (From "Minsar Kanna")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ootha Ootha (From "Minsar Kanna")
Ootha Ootha (From "Minsar Kanna")
Oodhaa
oodhaa
oodhaa
poo
Blossom
after
blossom,
you
bloom
Oodhum
vandu
oodhaa
poo
Blossoming,
you
come
and
blossom
Oodhaa
oodhaa
oodhaa
poo
Blossom
after
blossom,
you
bloom
Oodha
kaatril
modhaa
poo
Blossoms
swaying
in
the
forest
breeze
Naan
paartha
oodhaa
poovae
Blossom
that
I
see
Nalam
dhaana
oodhaa
poovae
Blossom
of
goodness
Thaen
vaartha
oodhaa
poovae
Blossom
that
bears
my
words
Sugam
dhaana
oodhaa
poovae
Blossom
of
happiness
Oodhaa
oodhaa
oodhaa
poo
Blossom
after
blossom,
you
bloom
Indrum
endrum
udhiraa
poo
Blossom
that
always
inspires
Oodha
oodha
oodhaa
poo
Blossom
after
blossom,
you
bloom
Oodhum
vandu
oodhaa
poo
Blossoming,
you
come
and
blossom
Oodha
oodha
oodhaa
poo
Blossom
after
blossom,
you
bloom
Oodha
kaatril
modha
poo
Blossoms
swaying
in
the
forest
breeze
Nee
paarthaal
oodha
poove
Blossom
that
you
see
Nalamaagum
oodhapoove
Blossom
of
beauty
Thoal
saerthaal
oodhapoove
Blossom
that
soothes
Sugam
kaanum
oodhapoovae
Blossom
that
brings
joy
Oodhaa
oodhaa
oodhaa
poo
Blossom
after
blossom,
you
bloom
Unnai
neengi
vaazhaa
poo
Blossom,
I
live
for
you
Oodha
oodha
oodhaa
poo
Blossom
after
blossom,
you
bloom
Oodhum
vandu
oodhaa
poo
Blossoming,
you
come
and
blossom
Oodha
oodha
oodhaa
poove
Blossom
after
blossom
Oodha
oodha
oodhaa
poove
Blossom
after
blossom
Oar
uyil
theetti
vaithen
The
nightingale
has
sung
for
you
Naan
unakkaaga
endru
For
you,
my
love
Ennuyir
kooda
illai
ini
enakkaaga
endru
My
very
soul
is
no
longer
mine
Oar
nedunchaalai
thannai
The
tall
palm
tree
Naan
kadandhaenae
andru
I
have
embraced
it
Ennai
nilam
kaettadhamma
But
the
earth
asks
me
Un
nizhal
engu
endru
Where
is
your
shadow?
Unnil
naan
oru
paadhiyena
theriyaadho
I
don't
know
how
I
became
half
of
you
Anbae
nee
adhai
solluvadhaen
puriyaadho
My
love,
I
don't
understand
what
you're
saying
Oodhaa
oodhaa
oodhaa
poo
Blossom
after
blossom,
you
bloom
Un
paer
thavira
odhaa
poo
Blossom,
only
your
name
remains
Oodha
oodha
oodhaa
poo
Blossom
after
blossom,
you
bloom
Oodhum
vandu
oodhaa
poo
Blossoming,
you
come
and
blossom
Un
mazhai
koondhal
meedhu
Upon
your
flowing
locks
En
mana
poovai
vaithaen
I
have
placed
the
flower
of
my
heart
Oar
uyir
noolai
kondu
With
the
thread
of
life
Iru
udal
saera
thaithaen
I
have
tied
our
two
bodies
together
Un
vizhi
paarvai
andru
Your
gaze
Enai
vilaipaesa
kandaen
Has
made
me
a
commodity
Nee
enai
vaangum
munbu
Before
you
buy
me
Naan
unai
vaangi
kondaen
I
have
bought
you
Endhan
kaadhali
solluvadhey
ini
aanai
My
beloved,
you
will
now
be
mine
Endrum
dhavani
vendridumo
oru
aanai
Will
you
always
be
mine?
Oodha
oodha
oodha
poo
Blossom
after
blossom,
you
bloom
Endrum
needhaan
vaadaa
poo
You
will
always
be
my
promise
Oodha
oodha
oodhaa
poo
Blossom
after
blossom,
you
bloom
Oodhum
vandu
oodhaa
poo
Blossoming,
you
come
and
blossom
Oodha
oodha
oodhaa
poo
Blossom
after
blossom,
you
bloom
Oodha
kaatril
modha
poo
Blossoms
swaying
in
the
forest
breeze
Naan
paartha
oodhaa
poovae
Blossom
that
I
see
Nalam
dhaanaa
oodhaa
poovae
Blossom
of
goodness
Thaen
vaartha
oodhaa
poovae
Blossom
that
bears
my
words
Sugam
dhaana
oodhaa
poovae
Blossom
of
happiness
Oodhaa
oodhaa
oodhaa
poo
Blossom
after
blossom,
you
bloom
Indrum
endrum
udhiraa
poo
Blossom
that
always
inspires
Oodhaa
oodhaa
oodhaa
poo...
Blossom
after
blossom
you
bloom...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaali, Deva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.