Paroles et traduction Harini - Ootha Ootha (From "Minsar Kanna")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ootha Ootha (From "Minsar Kanna")
Сладкий Цветок (Из фильма "Minsar Kanna")
Oodhaa
oodhaa
oodhaa
poo
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок
Oodhum
vandu
oodhaa
poo
Ароматный,
сладкий
цветок
Oodhaa
oodhaa
oodhaa
poo
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок
Oodha
kaatril
modhaa
poo
Сладкий
цветок
на
ветру
Naan
paartha
oodhaa
poovae
Цветок,
который
я
увидела
Nalam
dhaana
oodhaa
poovae
Хороший,
сладкий
цветок
Thaen
vaartha
oodhaa
poovae
Медоносный,
сладкий
цветок
Sugam
dhaana
oodhaa
poovae
Дарящий
счастье,
сладкий
цветок
Oodhaa
oodhaa
oodhaa
poo
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок
Indrum
endrum
udhiraa
poo
Сегодня
и
всегда,
цветущий
цветок
Oodha
oodha
oodhaa
poo
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок
Oodhum
vandu
oodhaa
poo
Ароматный,
сладкий
цветок
Oodha
oodha
oodhaa
poo
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок
Oodha
kaatril
modha
poo
Сладкий
цветок
на
ветру
Nee
paarthaal
oodha
poove
Если
ты
увидишь
этот
сладкий
цветок
Nalamaagum
oodhapoove
Он
станет
хорошим,
сладкий
цветок
Thoal
saerthaal
oodhapoove
Если
ты
его
прижмешь,
сладкий
цветок
Sugam
kaanum
oodhapoovae
Ты
обретешь
счастье,
сладкий
цветок
Oodhaa
oodhaa
oodhaa
poo
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок
Unnai
neengi
vaazhaa
poo
Цветок,
живущий
ради
тебя
Oodha
oodha
oodhaa
poo
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок
Oodhum
vandu
oodhaa
poo
Ароматный,
сладкий
цветок
Oodha
oodha
oodhaa
poove
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок
Oodha
oodha
oodhaa
poove
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок
Oar
uyil
theetti
vaithen
Одну
кукушку
я
отпустила
Naan
unakkaaga
endru
Ради
тебя,
навсегда
Ennuyir
kooda
illai
ini
enakkaaga
endru
Даже
моей
жизни
больше
нет
для
меня
Oar
nedunchaalai
thannai
Одну
высокую
пальму
Naan
kadandhaenae
andru
Я
когда-то
потерял
Ennai
nilam
kaettadhamma
Земля
меня
спросила
тогда
Un
nizhal
engu
endru
Где
твоя
тень?
Unnil
naan
oru
paadhiyena
theriyaadho
Я
- твоя
половинка,
разве
ты
не
знаешь?
Anbae
nee
adhai
solluvadhaen
puriyaadho
Любимая,
разве
ты
не
понимаешь,
что
я
говорю
тебе
это?
Oodhaa
oodhaa
oodhaa
poo
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок
Un
paer
thavira
odhaa
poo
Кроме
твоего
имени,
ничего
сладкого
Oodha
oodha
oodhaa
poo
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок
Oodhum
vandu
oodhaa
poo
Ароматный,
сладкий
цветок
Un
mazhai
koondhal
meedhu
На
твои
дождевые
волосы
En
mana
poovai
vaithaen
Я
возложил
цветок
своего
сердца
Oar
uyir
noolai
kondu
Одной
нитью
жизни
Iru
udal
saera
thaithaen
Я
соединил
два
тела
Un
vizhi
paarvai
andru
В
твоем
взгляде
когда-то
Enai
vilaipaesa
kandaen
Я
увидела
свою
цену
Nee
enai
vaangum
munbu
Прежде
чем
ты
купил
меня
Naan
unai
vaangi
kondaen
Я
купила
тебя
Endhan
kaadhali
solluvadhey
ini
aanai
Моя
возлюбленная
говорит,
что
это
теперь
клятва
Endrum
dhavani
vendridumo
oru
aanai
Разве
клятва
нужна
навсегда?
Oodha
oodha
oodha
poo
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок
Endrum
needhaan
vaadaa
poo
Ты
всегда
будешь
моим
сладким
цветком
Oodha
oodha
oodhaa
poo
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок
Oodhum
vandu
oodhaa
poo
Ароматный,
сладкий
цветок
Oodha
oodha
oodhaa
poo
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок
Oodha
kaatril
modha
poo
Сладкий
цветок
на
ветру
Naan
paartha
oodhaa
poovae
Цветок,
который
я
увидел
Nalam
dhaanaa
oodhaa
poovae
Хороший,
сладкий
цветок
Thaen
vaartha
oodhaa
poovae
Медоносный,
сладкий
цветок
Sugam
dhaana
oodhaa
poovae
Дарящий
счастье,
сладкий
цветок
Oodhaa
oodhaa
oodhaa
poo
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок
Indrum
endrum
udhiraa
poo
Сегодня
и
всегда,
цветущий
цветок
Oodhaa
oodhaa
oodhaa
poo...
Сладкий,
сладкий,
сладкий
цветок...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaali, Deva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.