Haris Alexiou - Giftissa Ton Evizaxe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haris Alexiou - Giftissa Ton Evizaxe




Giftissa Ton Evizaxe
A Gypsy Woman Suckled Him
Γύφτισσα τον εβύζαξε
A gypsy woman suckled him
Γι' αυτό έχει φτερά
That's why he has wings
Έρωτας τον επείραξε
Love tempted him
Γι' αυτό όλο γελά
That's why he's always laughing
Γύφτισσα τον εβύζαξε
A gypsy woman suckled him
Γι' αυτό έχει φτερά
That's why he has wings
Έρωτας τον επείραξε
Love tempted him
Γι' αυτό όλο γελά
That's why he's always laughing
Στα πανηγύρια, αχ, γυρίζει
He wanders through the festivals, oh
Κίτρο και πεύκο, ωχ, μυρίζει
Lemon and pine, oh, he smells of
Το όνομα του ξέχασε
He forgot his name
Τα σύνορα ξεπέρασε
He crossed the borders
Μα εμένα λαχταρά
But he craves me
Κι εδώ ξαναγυρνά
And he returns here
Γύφτισσα τον εβύζαξε
A gypsy woman suckled him
Γι' αυτό έχει φτερά
That's why he has wings
Έρωτας τον επείραξε
Love tempted him
Γι' αυτό όλο γελά
That's why he's always laughing
Γύφτισσα τον εβύζαξε
A gypsy woman suckled him
Γι' αυτό έχει φτερά
That's why he has wings
Η μοίρα τον εδίδαξε
Fate taught him
Σε λεύτερη αγκαλιά
To a free embrace
Γύφτισσα τον εβύζαξε
A gypsy woman suckled him
Γι' αυτό έχει φτερά
That's why he has wings
Η μοίρα τον εδίδαξε
Fate taught him
Σε λεύτερη αγκαλιά
To a free embrace
Δρόμος κι αγάπη η ζωή του
The road and love are his life
Ζάλη γλυκιά κάθε φιλί του
Sweet dizziness with every kiss of his
Με το κλαρίνο μάζεψε
With the clarinet, he gathered
Τις πίκρες και τις πλάνεψε
The bitterness and misled it
Και περπατοπετά
And he walks and flies
Μ' εμένα αγκαλιά
With me in his arms
Γύφτισσα τον εβύζαξε
A gypsy woman suckled him
Γι' αυτό έχει φτερά
That's why he has wings
Η μοίρα τον εδίδαξε
Fate taught him
Σε λεύτερη αγκαλιά
To a free embrace
Γύφτισσα τον εβύζαξε
A gypsy woman suckled him
Γι' αυτό έχει φτερά
That's why he has wings
Έρωτας τον επείραξε
Love tempted him
Γι' αυτό όλο γελά
That's why he's always laughing





Writer(s): Manos Loizos, Manolis Rasoulis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.