Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esi Me Xeris Pio Poli
You Know Me Better Than Most
Εσύ
με
ξέρεις
πιο
πολύ,
απ'
όλους
στη
ζωή
μου,
You
know
me
better
than
most,
than
anyone
else
in
my
life,
τα
μαγικά
ταξίδια
μου
τα
έκανες
κι
εσύ.
You've
been
on
all
my
magical
journeys.
Όταν
η
νύχτα
μ'
έστελνε
στα
στέκια
της
ερήμου
When
the
night
sends
me
to
my
desert
haunts
για
σένα
ήταν
πάντα
απλό
να
ψάξεις
να
με
βρεις.
It's
always
easy
for
you
to
find
me.
Σου
λέω
με
ξέρεις
πιο
πολύ
απ'
όλους
στη
ζωή
μου,
You
know
me
better
than
most,
than
anyone
else
in
my
life,
για
σένα
είναι
πάντα
απλό
να
ψάξεις
να
με
βρεις.
It's
always
easy
for
you
to
find
me.
Κι
απόψε
μες
την
έρημη
την
πόλη
And
tonight,
in
this
deserted
city
που
με
βρήκες
πάλι,
πάρε
με
κοντά
σου
Where
you
found
me
again,
take
me
with
you
Κρύψε
με
μες
το
παλτό
σου,
κάνε
με
κορμί
δικό
σου
Hide
me
in
your
coat,
make
me
part
of
your
body
ως
την
άκρη
του
μυαλού
σου,
ως
την
άκρη
του
ουρανού
σου.
To
the
edge
of
your
mind,
to
the
edge
of
your
sky.
Τύλιξέ
με
στο
κασκόλ
σου
σαν
παιδί,
σαν
άγγελό
σου
Wrap
me
in
your
scarf
like
a
child,
like
an
angel
να
χαθώ
στη
μυρωδιά
σου,
να
χορέψω
στ'
όνομά
σου.
To
lose
myself
in
your
scent,
to
dance
in
your
name.
Η
πόλη
παίζει
τη
σκληρή
στα
ενήλικα
παιδιά
της
This
city
plays
rough
with
her
adult
children
κι
αν
λείπει
το
άλλο
σου
μισό,
μισός
μένεις
κι
εσύ
And
if
your
other
half
is
missing,
you
too
are
half
μα
όταν
μαζί
σου
περπατώ
στα
έρημα
στενά
της
But
when
I
walk
through
her
deserted
streets
with
you
στο
πέλαγος
της
μοναξιάς
μου
γίνεσαι
νησί.
You
become
an
island
in
the
sea
of
my
loneliness.
Η
πόλη
παίζει
τη
σκληρή
στα
ενήλικα
παιδιά
της
This
city
plays
rough
with
her
adult
children
κι
αν
λείπει
το
άλλο
σου
μισό,
μισός
μένεις
κι
εσύ.
And
if
your
other
half
is
missing,
you
too
are
half.
Κι
απόψε
μες
την
έρημη
την
πόλη
And
tonight,
in
this
deserted
city
που
με
βρήκες
πάλι,
πάρε
με
κοντά
σου
Where
you
found
me
again,
take
me
with
you
Κρύψε
με
μες
το
παλτό
σου,
κάνε
με
κορμί
δικό
σου
Hide
me
in
your
coat,
make
me
part
of
your
body
ως
την
άκρη
του
μυαλού
σου,
ως
την
άκρη
του
ουρανού
σου.
To
the
edge
of
your
mind,
to
the
edge
of
your
sky.
Τύλιξέ
με
στο
κασκόλ
σου
σαν
παιδί,
σαν
άγγελό
σου
Wrap
me
in
your
scarf
like
a
child,
like
an
angel
να
χαθώ
στη
μυρωδιά
σου,
να
χορέψω
στ'
όνομά
σου.
To
lose
myself
in
your
scent,
to
dance
in
your
name.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haris Alexiou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.