Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Si Me Bogdo Voljela
Если бы ты меня хоть немного любила
Da
si
me
bogdo
voljela
Если
бы
ты
меня
хоть
немного
любила,
Makar
pola
k'o
tebe
ja
Хотя
бы
вполовину
так,
как
я
тебя,
Ne
bi
nas
dovde
dovela
Не
довела
бы
нас
до
этого,
Pa
svako
dalje
mora
sam
Теперь
каждый
должен
идти
своим
путем.
Iz
jedne
postelje
u
dvije
nevolje
Из
одной
постели
в
две
беды,
Dok
behar
leti
niz
polje
Пока
цвет
летит
по
полю,
I
vrijeme
proleti
i
srce
osjeti
И
время
летит,
и
сердце
чувствует,
Moglo
nam
je
biti
najbolje
У
нас
все
могло
быть
прекрасно.
Iz
jedne
avlije
niz
dvije
kaldrme
Из
одного
двора
по
двум
мостовым,
Ode
ljubav,
pukla
na
dvoje
Ушла
любовь,
разбилась
надвое.
I
vrijeme
proleti
i
srce
osjeti
И
время
летит,
и
сердце
чувствует,
Moglo
nam
je
biti
najbolje
У
нас
все
могло
быть
прекрасно.
Život
je,
kažu,
prevara
Жизнь,
говорят,
обман,
S
tobom
je
bio
kao
san
С
тобой
она
была
как
сон.
Šta
nam
je
ovo
trebalo
Зачем
нам
это
было
нужно,
Da
mi
je
samo
to
da
znam
Хотел
бы
я
знать.
Iz
jedne
postelje
u
dvije
nevolje
Из
одной
постели
в
две
беды,
Dok
behar
leti
niz
polje
Пока
цвет
летит
по
полю,
I
vrijeme
proleti
i
srce
osjeti
И
время
летит,
и
сердце
чувствует,
Moglo
nam
je
biti
najbolje
У
нас
все
могло
быть
прекрасно.
Iz
jedne
postelje
u
dvije
nevolje
Из
одной
постели
в
две
беды,
Dok
behar
leti
niz
polje
Пока
цвет
летит
по
полю,
I
vrijeme
proleti
i
srce
osjeti
И
время
летит,
и
сердце
чувствует,
Moglo
nam
je
biti
najbolje
У
нас
все
могло
быть
прекрасно.
Iz
jedne
postelje
u
dvije
nevolje
Из
одной
постели
в
две
беды,
Dok
behar
leti
niz
polje
Пока
цвет
летит
по
полю,
I
vrijeme
proleti
i
srce
osjeti
И
время
летит,
и
сердце
чувствует,
Moglo
nam
je
biti
najbolje
У
нас
все
могло
быть
прекрасно.
Moglo
nam
je
biti
najbolje
У
нас
все
могло
быть
прекрасно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Haris
date de sortie
06-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.