Paroles et traduction Harish Raghavendra feat. K. S. Chithra - Thirudiya Idhyathai (From "Paarvai Ondre Podhume")
Thirudiya Idhyathai (From "Paarvai Ondre Podhume")
Thirudiya Idhyathai (From "Paarvai Ondre Podhume")
Female:
Thirudiya
idhayathai
thiruppi
koduthuvidu
My
love,
you
have
stolen
my
heart,
please
give
it
back
Kaadhalaa
...
en
kaadhalaa
...
en
kaadhalaa
My
love,
my
love,
my
love
Varudiya
kaattrukku
vaarthai
sollividu
Say
a
word
to
the
blowing
wind
Kaadhalaa
en
kaadhalaa
en
kaadhalaa
My
love,
my
love,
my
love
Male:
Sirikkira
sirippai
niruthividu
Stop
your
laughter,
my
darling
Paarkkira
paarvaiyai
marandhuvidu
Forget
your
piercing
gaze
Pesura
pechai
niruthividu
Stop
your
sweet
talk
Pennae
ennai
marandhuvidu
My
dear,
forget
me
Uyirae
marandhuvidu
Forget
your
heart
Uravae
marandhuvidu
Forget
your
soul
Anbae
vilagividu
Let
go
of
your
love
Ennai
vaazha
vidu
Let
me
live
Female:
Thirudiya
idhayathai
thiruppi
koduthuvidu
My
love,
you
have
stolen
my
heart,
please
give
it
back
Kaadhalaa
...
en
kaadhalaa
...
en
kaadhalaa
My
love,
my
love,
my
love
Female:
Kangal
modhallaal
...
idhu
vandha
kaadhalaa
My
love
began
with
a
glance
Ninaithenae
...
naan
ninaithenae
I
thought,
I
thought
Oosi
thoorallaal
nee
pesu
kaadhalaa
Your
wordless
gaze
spoke
of
love
Thavithenae
...
naan
thavithenae
I
yearned,
I
yearned
Kaattraai
maari
kaadhalikkiren
I
love
you
like
the
wind
Kannae
oru
murai
swaasam
kol
My
beloved,
breathe
a
single
time
Naanum
unnai
sammadhikkiren
And
I
will
join
you
in
death
Endrae
ingoru
vaarthai
sol
Say
a
word
Mannavanae
...
mannavanae
My
love
Uyiril
uyiraai
kalandhavanae
You
who
have
joined
heart
to
heart
Female:
Thirudiya
idhayathai
thiruppi
koduthuvidu
My
love,
you
have
stolen
my
heart,
please
give
it
back
Kaadhalaa
...
en
kaadhalaa
...
en
kaadhalaa
My
love,
my
love,
my
love
Female:
Netru
pozhudhula
naan
kanda
kanavula
In
my
dreams
last
night,
I
saw
Paarthenae
...
unnai
paarthenae
You,
my
love
Kaadhal
vayasila
naan
yedho
ninaippilla
In
my
youthful
passion,
I
had
no
thought
Thudithenae
...
naan
thudithenae
My
heart
pounded,
my
heart
pounded
Female:
Idhayathodu
idhayam
serthu
Let
our
hearts
unite
Oru
murai
aavadhu
poottikol
Let
them
blossom
once
Kangalodu
kangal
vaithu
Let
our
eyes
meet
Oru
murai
aavadhu
paarthukkol
Let
us
gaze
upon
each
other
once
Kaadhalanae
kaadhalanae
My
love,
my
love
Vaazhvae
unakkaena
vaazhgiranae
I
will
live
my
life
only
for
you
Female:
Thirudiya
idhayathai
thiruppi
koduthuvidu
My
love,
you
have
stolen
my
heart,
please
give
it
back
Kaadhalaa
...
en
kaadhalaa
...
en
kaadhalaa
My
love,
my
love,
my
love
Varudiya
kaattrukku
vaarthai
sollividu
Say
a
word
to
the
blowing
wind
Kaadhalaa
...
en
kaadhalaa
...
en
kaadhalaa
My
love,
my
love,
my
love
Male:
Sirikkira
sirippai
niruthividu
Stop
your
laughter,
my
darling
Paarkkira
paarvaiyai
marandhuvidu
Forget
your
piercing
gaze
Pesura
pechai
niruthividu
Stop
your
sweet
talk
Pennae
ennai
marandhuvidu
My
dear,
forget
me
Uyirae
marandhuvidu
Forget
your
heart
Uravae
marandhuvidu
Forget
your
soul
Anbae
vilagividu
Let
go
of
your
love
Ennai
vaazha
vidu
Let
me
live
Female:
Thirudiya
idhayathai
thiruppi
koduthuvidu
My
love,
you
have
stolen
my
heart,
please
give
it
back
Kaadhalaa
...
en
kaadhalaa
...
en
kaadhalaa...
My
love,
my
love,
my
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.