Harish Raghavendra feat. K. S. Chithra - Thirudiya Idhyathai (From "Paarvai Ondre Podhume") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Harish Raghavendra feat. K. S. Chithra - Thirudiya Idhyathai (From "Paarvai Ondre Podhume")




Thirudiya Idhyathai (From "Paarvai Ondre Podhume")
Thirudiya Idhyathai (From "Paarvai Ondre Podhume")
Female: Thirudiya idhayathai thiruppi koduthuvidu
My love, you have stolen my heart, please give it back
Kaadhalaa ... en kaadhalaa ... en kaadhalaa
My love, my love, my love
Varudiya kaattrukku vaarthai sollividu
Say a word to the blowing wind
Kaadhalaa en kaadhalaa en kaadhalaa
My love, my love, my love
Male: Sirikkira sirippai niruthividu
Stop your laughter, my darling
Paarkkira paarvaiyai marandhuvidu
Forget your piercing gaze
Pesura pechai niruthividu
Stop your sweet talk
Pennae ennai marandhuvidu
My dear, forget me
Uyirae marandhuvidu
Forget your heart
Uravae marandhuvidu
Forget your soul
Anbae vilagividu
Let go of your love
Ennai vaazha vidu
Let me live
Female: Thirudiya idhayathai thiruppi koduthuvidu
My love, you have stolen my heart, please give it back
Kaadhalaa ... en kaadhalaa ... en kaadhalaa
My love, my love, my love
Female: Kangal modhallaal ... idhu vandha kaadhalaa
My love began with a glance
Ninaithenae ... naan ninaithenae
I thought, I thought
Oosi thoorallaal nee pesu kaadhalaa
Your wordless gaze spoke of love
Thavithenae ... naan thavithenae
I yearned, I yearned
Kaattraai maari kaadhalikkiren
I love you like the wind
Kannae oru murai swaasam kol
My beloved, breathe a single time
Naanum unnai sammadhikkiren
And I will join you in death
Endrae ingoru vaarthai sol
Say a word
Mannavanae ... mannavanae
My love
Uyiril uyiraai kalandhavanae
You who have joined heart to heart
Female: Thirudiya idhayathai thiruppi koduthuvidu
My love, you have stolen my heart, please give it back
Kaadhalaa ... en kaadhalaa ... en kaadhalaa
My love, my love, my love
Female: Netru pozhudhula naan kanda kanavula
In my dreams last night, I saw
Paarthenae ... unnai paarthenae
You, my love
Kaadhal vayasila naan yedho ninaippilla
In my youthful passion, I had no thought
Thudithenae ... naan thudithenae
My heart pounded, my heart pounded
Female: Idhayathodu idhayam serthu
Let our hearts unite
Oru murai aavadhu poottikol
Let them blossom once
Kangalodu kangal vaithu
Let our eyes meet
Oru murai aavadhu paarthukkol
Let us gaze upon each other once
Kaadhalanae kaadhalanae
My love, my love
Vaazhvae unakkaena vaazhgiranae
I will live my life only for you
Female: Thirudiya idhayathai thiruppi koduthuvidu
My love, you have stolen my heart, please give it back
Kaadhalaa ... en kaadhalaa ... en kaadhalaa
My love, my love, my love
Varudiya kaattrukku vaarthai sollividu
Say a word to the blowing wind
Kaadhalaa ... en kaadhalaa ... en kaadhalaa
My love, my love, my love
Male: Sirikkira sirippai niruthividu
Stop your laughter, my darling
Paarkkira paarvaiyai marandhuvidu
Forget your piercing gaze
Pesura pechai niruthividu
Stop your sweet talk
Pennae ennai marandhuvidu
My dear, forget me
Uyirae marandhuvidu
Forget your heart
Uravae marandhuvidu
Forget your soul
Anbae vilagividu
Let go of your love
Ennai vaazha vidu
Let me live
Female: Thirudiya idhayathai thiruppi koduthuvidu
My love, you have stolen my heart, please give it back
Kaadhalaa ... en kaadhalaa ... en kaadhalaa...
My love, my love, my love...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.