Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azhage Bhramanidam
Azhage Bhramanidam
அழகே
பிரம்மனிடம்
மனு
கொடுக்க
போயிருந்தேன்
Ich
ging
zu
Brahman,
um
Schönheit
zu
bitten
நீ
என்
மனைவியாக
வேண்டும்
என்று
Dass
du
meine
Frau
sein
sollst
ஆண்டு
பல
காத்திருக்க
வேண்டும்
என்று
அவன்
சொன்னான்
Er
sagte,
ich
müsse
viele
Jahre
warten
ஆயுள்
வரை
காத்திருப்பேன்
என்று
நானும்
சொல்லி
வந்தேன்
Ich
sagte,
ich
werde
warten,
bis
mein
Leben
endet
என்
ஆசை
நிறைவேறுமா
Wird
mein
Wunsch
wahr
werden?
என்தோழி
நீயும்
சொல்லம்மா
Meine
Freundin,
sag
auch
du
es,
Mutter
நடக்கும்
நடக்கும்
Es
wird
geschehen,
es
wird
geschehen
நான்
கூட
சொல்கிறேன்
Ich
sage
es
auch
அழகே
பிரம்மனிடம்
மனு
கொடுக்க
போயிருந்தேன்
Ich
ging
zu
Brahman,
um
Schönheit
zu
bitten
நீ
என்
மனைவியாக
வேண்டும்
என்று
Dass
du
meine
Frau
sein
sollst
உன்னை
நான்
சுமப்பதினால்
Weil
ich
dich
trage
இதயமும்
கருவறை
தான்
Ist
mein
Herz
ein
Heiligtum
மனதால்
நானும்
அன்னையே
Im
Geist
bin
auch
ich,
oh
Mutter
மறவேன்
என்றும்
உன்னையே
Ich
werde
dich
niemals
vergessen
நான்
பாலைவனத்தில்
விதை
போல்
Ich
war
wie
ein
Samen
in
der
Wüste
நீ
பருவம்
தந்த
மழை
போல்
Du
wie
ein
Regen,
der
Jahreszeiten
bringt
என்
காதல்
செடியில்
பூவும்
பூத்ததே
Meine
Liebe
blühte
wie
eine
Blume
im
Busch
உன்
விழி
திறந்திருந்தால்
Wenn
deine
Augen
geöffnet
sind
விடியலே
தேவை
இல்லை
Brauche
ich
keine
Morgendämmerung
உன்னை
நான்
துறந்திருந்தால்
Wenn
ich
dich
verlasse
உயிர்
அது
சொந்தம்
இல்லை
Gehört
mein
Leben
nicht
mir
இனி
கிடைக்குமா
Wird
es
je
wieder
geben?
கிடைக்கும்
நான்
கூட
சொல்கிறேன்
Es
wird,
ich
sage
es
auch
அழகே
பிரம்மனிடம்
மனு
கொடுக்க
போயிருந்தேன்
Ich
ging
zu
Brahman,
um
Schönheit
zu
bitten
நீ
என்
மனைவியாக
வேண்டும்
என்று
Dass
du
meine
Frau
sein
sollst
ஏன்
இந்த
பிறவி
என்று
Warum
diese
Geburt,
dachte
ich
இது
வரை
நினைத்திருந்தேன்
Bis
jetzt
habe
ich
mich
gefragt
உயிரே
உன்னை
பார்த்ததும்
Aber
als
ich
deine
Seele
sah
உலகே
புதியதானதே
Wurde
die
Welt
ganz
neu
என்னை
படைத்த
அந்த
தெய்வம்
Der
Gott,
der
mich
erschuf
என்னை
சுமந்த
அன்னை
தெய்வம்
Die
Muttergottheit,
die
mich
trug
இவை
இரண்டும்
உந்தன்
கண்ணில்
பார்க்கிறேன்
Beides
sehe
ich
in
deinen
Augen
பருவங்கள்
ஓடி
போகும்
Jahreszeiten
werden
vergehen
உருவங்கள்
மாறி
போகும்
Formen
werden
sich
ändern
உன்
மீது
கொண்ட
காதல்
Doch
die
Liebe
zu
dir
உயிரையும்
தாண்டி
வாழும்
Wird
über
mein
Leben
hinausleben
சொன்னதெல்லாம்
Alles,
was
gesagt
wurde
இனி
நடக்குமா
Wird
es
geschehen?
நடக்கும்
நடக்கும்
Es
wird
geschehen,
es
wird
geschehen
நான்
கூட
சொல்கிறேன்
Ich
sage
es
auch
அழகே
பிரம்மனிடம்
மனு
கொடுக்க
போயிருந்தேன்
Ich
ging
zu
Brahman,
um
Schönheit
zu
bitten
நீ
என்
மனைவியாக
வேண்டும்
என்று
Dass
du
meine
Frau
sein
sollst
ஆண்டு
பல
காத்திருக்க
வேண்டும்
என்று
அவன்
சொன்னான்
Er
sagte,
ich
müsse
viele
Jahre
warten
ஆயுள்
வரை
காத்திருப்பேன்
என்று
நானும்
சொல்லி
வந்தேன்
Ich
sagte,
ich
werde
warten,
bis
mein
Leben
endet
என்
ஆசை
நிறைவேறுமா
Wird
mein
Wunsch
wahr
werden?
என்தோழி
நீயும்
சொல்லம்மா
Meine
Freundin,
sag
auch
du
es,
Mutter
நடக்கும்
நடக்கும்
Es
wird
geschehen,
es
wird
geschehen
நான்
கூட
சொல்கிறேன்
Ich
sage
es
auch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deva, Velam C. Manohar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.