Haristone - Paye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haristone - Paye




Paye
Payment
On a le sang chaud
We've got hot blood,
Donc si y'a dra on fera couler le sang, gros
So if there's drama, we'll make the blood flow, babe.
Le cœur sur la main
Heart on our sleeves,
Mais si t'essaies de nous la mettre, n'oublie pas que la fierté peut nous rendre manchot
But if you try to play us, don't forget pride can make us ruthless.
Et qu'on connait ton adresse, qu'on peut très bien s'y rendre si tu nous fais attendre trop
And that we know your address, we can easily show up if you make us wait too long.
Je n'ai rien d'un gangster
I'm no gangster,
Je ne suis qu'un homme avec mes principes et ma fierté
Just a man with my principles and pride.
La monnaie faut la rendre, eh!
The money needs to be returned, eh!
Si tu viens pas nous la donner, on viendra la chercher
If you don't bring it to us, we'll come get it.
Faudrait mieux qu'tu m'ramènes, ma monnaie mamène
You better bring me back my money, honey,
Si tu veux éviter d'avoir des grosses galères
If you want to avoid big trouble.
Dans ma teu-té, c'est abusé, c'est la re-gue
In my hood, it's crazy, it's the law.
Dans ma teu-té il se passe des choses malsaines
In my hood, some messed up things happen.
J't'avance moi mais plus tard faudra que tu payes, payes
I'm fronting you now, but later you'll have to pay, pay.
Donc quand je t'appelle faut pas que ça sonne occupé
So when I call you, don't let it ring busy.
Décroche mamène, crois pas qu'tu vas nous duper
Pick up, honey, don't think you're gonna fool us.
Il vaudrait mieux que tu payes
You better pay,
Il vaudrait mieux que tu payes
You better pay,
Il vaudrait mieux que tu payes
You better pay,
Il vaudrait mieux que tu payes
You better pay,
Il vaudrait mieux que tu payes
You better pay,
Il vaudrait mieux que tu payes
You better pay,
Il vaudrait mieux que tu payes
You better pay,
Il vaudrait mieux que tu payes
You better pay,
La maison fait crédit, si tu payes les intérêts
The house gives credit, if you pay the interest.
Mon équipe ne se fait jamais baiser
My team never gets screwed over.
Si tu veux mon avis, j'te conseillerai de les payer
If you want my advice, I'd advise you to pay them.
Oui, je te le dis, tu devrais coopérer
Yes, I'm telling you, you should cooperate.
On apprend pas au vieux singe à faire la grimace
You can't teach an old dog new tricks,
Donc ne fais pas de vices, quand tu parles à des vicelards
So don't act up when you're talking to real hustlers.
Me propose pas ta weed, c'est pas c'qui me canalisera
Don't offer me your weed, that's not what'll calm me down.
Respecte le business ou bien on avisera
Respect the business or we'll see what happens.
J'me mélange ap
I don't mess around,
Me dérange ap
Don't bother me,
Si le plan n'est pas assez rentable
If the plan isn't profitable enough.
Dans mon de-mon solo
In my solo grind,
J'fais mon blé, mon boulot
I make my money, my work.
Rien à branler de monter en grade
Don't give a damn about climbing the ladder,
Tout se paye, donc ramène moi mon oseille
Everything has a price, so bring me my cash.
Si le job est fait, n'essai surtout pas de nous doubler
If the job is done, don't even try to double-cross us.
Vaut mieux que tu payes
You better pay,
Vaut mieux que tu payes
You better pay,
Vaut mieux que tu payes
You better pay,
Vaut mieux que tu payes
You better pay,
Vaut mieux que tu payes
You better pay,
Vaut mieux que tu payes
You better pay,
Vaut mieux que tu payes
You better pay,
Payes... Oh
Pay... Oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.