Haristone - Petit frère - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haristone - Petit frère




Petit frère
Little Brother
Yeahh
Yeahh
Stone
Stone
Rentre à la maison, p′tit frère
Come home, little brother
Rentre à la maison, p'tit frère
Come home, little brother
Rentre à la maison, yeah
Come home, yeah
Je vois la haine dans ton cœur
I see the hate in your heart
J′avais la même à ton âge
I had the same at your age
O petit frère
Oh little brother
Non, ne te perds
No, don't lose yourself
Pas Crois qu'il est trop tard
Don't believe it's too late
T'en veux au monde, je le sais
You resent the world, I know
T′as tes raisons, je les sais
You have your reasons, I know them
Mais il est tard
But it's late
Mieux vaut que tu rentres, à la maison, petit frère
You better come home, little brother
Toujours absent
Always absent
Maman t′attend
Mom is waiting for you
T'es trop fier, pour demander pardon
You're too proud to ask for forgiveness
Toi, t′as pas l'temps
You, you don't have time
Tu te crois grand
You think you're grown up
Dans ta tête, c′est toi le patron
In your head, you're the boss
Tu pètes un plomb
You're losing it
Arrête un peu
Stop a little
Oublie les ronds
Forget the money
Fume pas la beuh
Don't smoke weed
Si tu joues au con
If you act stupid
Je t'casse la gueule
I'll beat you up
C′est pas la rue qui fera de toi un thug
The streets won't make you a thug
Tu vas goûter les gardavs
You'll taste the slammer
Faire pleurer mama
Make mama cry
Paniquer papa
Panic papa
Tu regretteras mais c'est pas grave
You'll regret it but it doesn't matter
Car toi
Because you
T'es un mec de la rue mais la rue t′a pas donné à manger
You're a street guy but the street didn't feed you
Calme-toi
Calm down
Réfléchis sur ta vie; si tu veux mon avis, tu t′es planté
Think about your life; if you want my opinion, you messed up
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Il se fait tard
It's getting late
Maman sait
Mom knows
Ce que tu fais
What you do
Quand tu traînes dans le tier-quar
When you hang out in the hood
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Il se fait tard
It's getting late
Maman sait
Mom knows
Ce que tu fais
What you do
Quand tu traînes dans le tier-quar
When you hang out in the hood
Rentre à la maison
Come home
Petit frère
Little brother
Rentre à la maison
Come home
Petit frère
Little brother
Rentre à la maison
Come home
Petit frère
Little brother
Rentre à la maison
Come home
Petit frère
Little brother
Tu sais, dans la vie, petit frère
You know, in life, little brother
Tu seras déçu mais faut t'y faire
You will be disappointed but you have to deal with it
Évite de faire trop de mal, car un jour ou l′autre tous les fautifs payent
Avoid doing too much harm, because one day or another all the guilty pay
Je suis un loup solitaire
I am a lone wolf
Je n'ai confiance qu′en ma bonne étoile
I only trust in my lucky star
Fuck les bleus, fuck le commissaire
Fuck the cops, fuck the commissioner
J'ai pas tout appris à la bonne école
I didn't learn everything at the right school
La vie ne t′a pas fait de cadeau
Life hasn't given you a gift
Donc t'apaises ta haine dans du seum
So you soothe your hatred in resentment
Malgré que maman soit derrière ton dos
Despite mom being behind your back
Tu répètes que t'as grandi seul
You repeat that you grew up alone
Toi, t′écoutes pas les grands discours
You, you don't listen to the big speeches
Tu comprendras en grandissant
You will understand as you grow up
Y′a toujours le plus grand qui tourne
There is always the bigger one who turns
Il nous rejoindra dans dix ans
He will join us in ten years
À défaut que l'ennemi vienne me planter
Unless the enemy comes to stab me
Moi, j′ai fini par me ranger
Me, I ended up settling down
J'ai compris la vie et ses dangers
I understood life and its dangers
Pourquoi maman me répétait de rentrer
Why mom kept telling me to come home
Et d′emblée
And straight away
Tu m'dis que t′as besoin d'avancer
You tell me you need to move forward
Tes choix ne sont vraiment plus sensés
Your choices are really no longer sensible
La rue est traître et tu vas flancher
The street is treacherous and you will falter
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Il se fait tard
It's getting late
Maman sait
Mom knows
Ce que tu fais
What you do
Quand tu traînes dans le tier-quar
When you hang out in the hood
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Il se fait tard
It's getting late
Maman sait
Mom knows
Ce que tu fais
What you do
Quand tu traînes dans le tier-quar
When you hang out in the hood
Rentre à la maison
Come home
Petit frère
Little brother
Rentre à la maison
Come home
Petit frère
Little brother
Rentre à la maison
Come home
Petit frère
Little brother
Rentre à la maison
Come home
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Petit frère, rentre à la maison
Little brother, come home
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother
Petit frère
Little brother






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.