Haristone - Règlement Freestyle #9 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haristone - Règlement Freestyle #9




Règlement Freestyle #9
Freestyle Rule #9
Sku sku
Sku sku
Yah, c'est comme ça qu'on est fait
Yeah, that's how we're made
Rockstar dans les gènes
Rockstar in the genes
Un peu trop d'hasch dans les veines
A little too much hash in the veins
Un peu trop high on le sait, (yeah, yeah)
A little too high, we know it (yeah, yeah)
Stone, j'viens pour clore le débat
Stone, I'm here to close the debate
J'crois qu'cette année c'est la bonne
I think this year is the one
Ça va faire des dégâts
It's gonna cause some damage
Prend deux feuilles, on roule un cône
Take two sheets, we roll a cone
Direction l'au-delà
Direction to the beyond
Si j'le fait c'est pour les khôs
If I do it, it's for the bros
Fuck ces croqueuses de Diam's, yah
Fuck these Diam's gold diggers, yeah
On est parti, un empire à bâtir
We're off, an empire to build
Oui à tous mes nizzos sur le navire
Yes to all my nizzos on the ship
Non mais pardi, j'vais tous me les farcir
Hell yeah, I'm gonna get them all
Serein si t'es pas sûr
Serene if you're not sure
Vas-y viens on pari
Come on, let's bet
Mais je l'ai déjà dit
But I already said it
J'frappe dur, j't'assure
I hit hard, I assure you
Que quand il sera trop tard
That when it's too late
C'est toi qui va t'en mordre les doigts p'tite raclure
You're the one who's gonna bite your fingers, you little scum
J'le fait comme une Rockstar
I do it like a Rockstar
Pas pour passer ma vie en costard
Not born to spend my life in a suit
Nan, nan, j'opte pour la vida loca, gars
Nah, nah, I opt for the vida loca, girl
Sans devoir couper la cocaïna
Without having to cut the cocaine
Vous dire arigatō gozaimasu, yo
To tell you arigatō gozaimasu, yo
J'viens pour fixer l'objectif
I come to set the objective
À la Mona Lisa, Lisa prie
To the Mona Lisa, Lisa pray
Prix, élevé sur ma tête, c'est bizarre
Price, high on my head, it's weird
J'suis juste un nizzo qui veut faire de la fraîche
I'm just a nizzo who wants to make some cool cash
Mise à prix, élevé sur ma tête, c'est bizarre
Reward, high on my head, it's weird
J'suis juste un nizzo qui veut faire de la fraîche
I'm just a nizzo who wants to make some cool cash
Ah, j'ai la rage de vaincre
Ah, I have the rage to win
J'ai la rage de Végéta
I have the rage of Vegeta
Mais l'arabe est dingue
But the arab is crazy
J'crois qu'il a pété des câbles
I think he's lost his mind
Il n'est pas très sain
He's not very healthy
Il n'est pas très clair, n'est-ce pas?
He's not very clear, is he?
T'façon ce n'est que des bla bla bla
Anyway it's just blah blah blah
Je les laisse parler
I let them talk
J'arrive avec tous mes nizzos
I arrive with all my nizzos
Sachez qu'on est préparé
Know that we are prepared
Sachez qu'on est préparé
Know that we are prepared
Pas besoin d'être un fils de riche pour représenter Paris
You don't need to be a rich kid to represent Paris
Mais quand on arrive, tu te dois de sortir les liqueurs
But when we arrive, you have to bring out the liquors
6 A.M. c'est le nom de l'entreprise
6 A.M. is the name of the company
Poto je suis mon propre éditeur, yah
Bro, I'm my own publisher, yah
Oui j'ai la technique d'un très bon technicien
Yes, I have the technique of a very good technician
J'viens les feinter comme l'Instagram d'une 2001
I come to feint them like the Instagram of a 2001
Si j'suis pas dans le barrio, j'suis au studio
If I'm not in the barrio, I'm in the studio
J'perds mon temps en bas du bâtiment
I waste my time at the bottom of the building
J'fume la Juninho
I smoke the Juninho
C'est la merde, ça va partir en couilles
It's shit, it's gonna go to hell
J'sais pas ça mène, mais ça s'ra sûrement cool
I don't know where it leads, but it will surely be cool
Yo, c'est comme ça qu'on est fait
Yo, that's how we're made
Rockstar dans les gènes
Rockstar in the genes
Un peu trop d'hasch dans les veines
A little too much hash in the veins
Un peu trop high on le sait
A little too high, we know it
Sku
Sku





Writer(s): anonymous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.