Harjas - Khamakha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harjas - Khamakha




Khamakha
Хамаха
Abey saley
Эй, приятель,
Kyun zabardasti diss Kar diya yaar sh*t.
Зачем ты, черт возьми, начал этот дисс, блин?
Main bhi beech Mein piss gaya
Я тоже взбесился.
I′m pissed.
Я зол.
I'm sad yeh karna pada yaar (hahahaha.)
Мне грустно, что пришлось это сделать, дружище (ха-ха-ха).
(Yeah. Aan.)
(Ага. Поехали.)
Tu likhta acha hai
Ты пишешь хорошо,
Par tu bhagwan nahin hai
Но ты не бог.
Sir pe mere kisi ka
Надо мной ни у кого
Ehsaan nahin hai.(nahin hai)
Нет власти. (Нет власти)
Pariwaar waale bole isko maar denge
Семья сказала, что убьют его,
Maine kaha rukk jaao mujhe bhi maarni hai
Я сказал, постойте, я тоже хочу его прикончить.
Bada bhai maana tujhe par tu bhatak gaya
Старший брат, я уважаю тебя, но ты сбился с пути,
Chhota bhai tera beech mein hi atakk gaya
Твой младший брат застрял посередине.
Meri nazro mein galat hua palat gaya.
В моих глазах неправильное стало правильным.
Maine kaha chalo chhodo saala chatak gaya.
Я сказал, ладно, забей, он спятил.
Yahan apne hi karte hain dhokebaazi
Здесь свои же предают,
Hum hain kalamkaar
Мы художники,
Hum nahin rehte ro ke raazi.
Мы не соглашаемся на плач.
Maine suna harjas karde khatam
Я слышал, Харджас хочет покончить,
Dekh ke kalam maine khudse bola ok paaji.
Увидев текст, я сам себе сказал: "Окей, братишка".
Kr$na se nahin real krishna se darr
Не Kr$na, а настоящего Кришны бойся,
Khudko bhagwan hum kehte nahin sir
Себя богами мы не называем, сэр.
Insaan hota hain galtiyon ka ghar
Человек это дом ошибок,
Jhaanjh phoonkh ke magar
Раздуваешь щеки, но
Tu galtiyaan na kar.
Ты ошибок не делай.
Diya maa ne tha sabak
Мама дала урок,
Apni raaah se nahh bhatak
Со своего пути не сбивайся,
Warna road pe aajayega tu #sadak
А то окажешься на дороге #бомж.
Khamkha harjaayi gaya bhadak
Зря разбушевался,
Mere l*de se zyada
Крепче моего члена
Rishta tera mera kadak.
Были наши отношения.
Parr ab naram ho gaya
Но теперь они стали мягкими,
Main besharam
Я бесстыжий,
No sharam no haya
Нет стыда, нет совести.
Har zakham mera hara ho gaya
Каждая моя рана зажила,
Harjaayi tera badaa ho gaya (hahahaha.)
Твой Харджас вырос (ха-ха-ха).
Sabko hype chahiye
Всем нужен хайп,
Main bhi hype lene aa gaya
Я тоже пришел за хайпом,
Sabse hard waali vibe dene aa gaya
Пришел дать самый жесткий вайб,
Kisi ko main muh faadne nahin dunga tera
Никому не дам разбить тебе морду,
Ladne ki baaton ko main mic pe daba gaya.
Разговоры о драке я заглушил в микрофон.
Apne dukh ko bas rhyme kar diya maine
Свою боль я просто зарифмовал,
Yeh gaali denge jaise crime kar diya maine
Будут ругаться, будто я совершил преступление,
Dil pe lagi thi tabhi likhne laga main
На сердце было тяжело, поэтому я начал писать,
Yeh toh pyar hai beyy kisi ko diss
Это же любовь, детка, никого диссить
Nahin kiya maine.
Я не собирался.
Tower ae khada jaise dish tv
Вышка стоит, как спутниковая тарелка,
Kalamkaar inko lagne laga diss tv
Кажется, для них артист стал дисс-каналом,
Yeh hai cricket ground hogi sabki pitch geeli
Это крикетное поле, подача у всех будет мокрой,
Mere gaane sunn k hoti sabki bitch geeli.
Слушая мои песни, все сучки становятся мокрыми.
Janmon ka karz hai yeh 2020 ka nahin
Это кармический долг, а не из 2020-го,
Maal jab main chaatu dandi ke beech
Когда я трахаюсь между ног,
Main peesta nahin taangein kholta hu
Я не мну, а раздвигаю ноги,
Main taangein kheenchta nahin.
Я не тяну ноги.
Kuch bhi tu bakk raha rap game karo
Ты несешь какую-то чушь, занимайся рэпом,
Please khaali sunlegi bjp
Пожалуйста, пусть послушает БДП,
Baatein na karo beef waali
Не говори о бифах,
Mujhe toh seedha bollywood
Мне прямая дорога в Болливуд,
Mein hai jeet paani
У меня есть победная вода,
Ek baat main samjhaun
Одну вещь объясню
Tumhe deep waali
Тебе глубокую,
Akele duniya mein
В одиночку в этом мире
Yahaan koi jeet ta nahin.
Никто не побеждает.
Haatha paai nahin baat high
Нет рукоприкладства, разговор серьезный,
Hisse mein tere hai maat aayi
Тебе досталось поражение,
Samjha tha tujhe maine kal ka sawera
Я принял тебя за завтрашнюю зарю,
Yeh kaisi hai raat aayi.
Что за ночь настала.
Main nirash hoon
Я разочарован,
Main udaas hoon
Я грущу,
Main tere pass tha ab tera past hu
Я был с тобой, теперь я твое прошлое,
Milne nahin aaunga kharab tera vaastu
Не приду к тебе, испорчу твою ауру,
Vastavik uparwala bhi bole thataastu.
В действительности, даже Всевышний скажет: "Так и есть".
Jinka tu khaas tha main unka khaas hu
Чей ты был особенным, я для них особенный,
Khuda na khasta main tujhpe na khaas doon
Не дай бог, я не буду к тебе особенным.
Sabko hype chahiye main bhi hype
Всем нужен хайп, я тоже пришел за хайпом,
Lene aa gaya sabse hard waali
Пришел дать самый жесткий
Vibe dene aa gaya
Вайб,
Kisi ko main muh faadne nahin dunga tera
Никому не дам разбить тебе морду,
Ladne ki baaton ko main mic pe daba gaya.
Разговоры о драке я заглушил в микрофон.
Likhun main jab kaagaz bhi darte hain
Когда я пишу, даже бумага боится,
Rapper saare ghar wapas nikalte hai
Все рэперы возвращаются домой,
Baaton ko meri baadal barsate hai
Мои слова, как дождь из облаков,
Baaton ko bas meri paagal samajhte hai.
Мои слова понимают только сумасшедшие.
Mujhko tha sab pe gussa
Я был зол на всех,
Tujhpe nikla galat baat hai
На тебя выплеснул это неправильно,
Yeh hai saanp ki adalat
Это змеиный суд,
Chhodo alag baat hai.
Забей, это другой разговор.
Ehsaan faramoshi mujhse hoti nahin
Я не забываю добро,
Agar baat aage badi hogi chhoti nahin
Если дело зайдет дальше, мелочью не отделаешься,
Fame ki bhookh tujhko lagi hai bohot zyada
Тебя слишком сильно обуяла жажда славы,
Jaise tujhko kamani yahan roti nahin
Как будто ты здесь не зарабатываешь на хлеб
(Kamani yahan roti nahin)
(Как будто ты здесь не зарабатываешь на хлеб)
Jaise tujhko kamani yahan roti nahin.
Как будто ты здесь не зарабатываешь на хлеб.
Chhoti si baat pe beta maa kisi ki roti nahin
Из-за мелочи, сынок, никто не лишает мать куска хлеба.





Writer(s): Khronos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.