Paroles et traduction Harjas - Pareshaan Aatma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pareshaan Aatma
Беспокойная душа
Yeah
yeah
harjaieee
Да,
да,
Харджай!
B¡tch
call
me
Ankee!
Сучка,
зови
меня
Анки!
Mein
hun
dawai
tere
logo
k
liye
Я
лекарство
для
твоих
людей
Ye
gaana
pareshaan
logo
k
liye
Эта
песня
для
беспокойных
людей
Woh
marti
hai
ek
photo
k
liye
Она
умирает
за
одну
фотографию
Baaten
aati
nahi
samajh
toh
POGO
dekhiye
Если
не
понимаешь
слов,
смотри
POGO
Roz
roz
mera
bajta
hai
iPhone
Каждый
день
звонит
мой
iPhone
Puchti
hai
zindagi
mein
nahi
icon
Спрашивает,
нет
ли
в
жизни
значка
Aasique
mujhe
thok
my
god
Влюбленный
в
меня,
боже
мой
Mere
sath
high
hona
chahta
hai
bhai
kon?
Кто
хочет
кайфовать
со
мной,
брат?
Tu
aayi
bhag
k
Ты
прибежала
Sunn
sunn
baat
meri
Слушай,
слушай
меня
Meri
yaadon
mein
rehti
goomsoom
raat
teri
В
моих
воспоминаниях
твоя
ночь
проходит
в
задумчивости
Jaa
batadey
apne
college
wale
yaar
ko
Иди,
расскажи
своему
приятелю
из
колледжа
Chon-chon
k
kitno
ka
chuttiya
tu
kaat
deri
Сколько
девчонок
ты
обрюхатил,
выбрав
Sutte
Di
Sutte
Teri
maar
teno
kutte
Курим,
курим,
твоя
смерть,
все
вы
- собаки
Bindya
beat
tere
fail
honde
kutte
Биндья
бьет,
ваши
биты
- собачье
дерьмо
Ye
hai
sacchai
baby
ham
saare
jhutte
Вот
правда,
детка,
мы
все
лжецы
Pyaar
ki
na
bheek
maang
khatam
ho
gaye
chottey
Не
проси
милостыню
любви,
мелкие,
все
кончено
Aaya
harjai
pareshaaniya
mittaney
Пришел
Харджай,
чтобы
развеять
тревоги
Taaliyaan
bajaaney
Хлопайте
в
ладоши
Naach
k
dikhaa
be
Станцуй-ка
Pasand
nahi
five
star
wale
draame
Не
люблю
пятизвездочные
драмы
Sare
saaro
ko
jake
tu
dhaabe
boolale
Ты
зови
всех
в
забегаловку
Mere
pass
aake
jaa
tu
Подойди
ко
мне
Mujhe
azhma
k
jaa
tu
Испытай
меня
Bada
tujko
sukoon
milega
Тебе
станет
очень
хорошо
Kare
yaar
jab
tere
aatma
pe
jaadoo!
Когда
друг
наколдует
на
твою
душу!
Aau
sunnauo
tumhe
baat
ek
dil
ki
Послушай,
расскажу
тебе
одну
сердечную
историю
Innse
nhi
jhillti
joh
khoosiyaan
hai
milti
От
них
не
убудет,
если
мне
достанется
счастье
Mein
maauf
karun
phir
bhi
Я
прощаю,
все
равно
Thoda
sa
mein
filmy
Я
немного
киношный
Tu
mujhe
chooti
per
kar
paati
feel
ni
Ты
не
можешь
заставить
меня
чувствовать
себя
маленьким
Mein
gaane
soon
akele
mein
tu
seekh
legi
Я
слушаю
песни
в
одиночестве,
ты
научишься
Bina
boley
duniya
pe
cheek
degi
Без
слов
закричишь
на
весь
мир
Aye!
Zamaane
ki
hai
reet
baby
Эй!
Таков
уж
обычай
мира,
детка
Zindagi
khaand
ve
tu
peg
jese
neat
leti
Жизнь
хлещет,
как
чистый
виски
Sab
ki
duniya
palat
doon
mein
Я
переверну
мир
каждого
Sab
ko
hi
fk
doon
mein
Я
пошлю
всех
Kon
kare
khaatma
Кто
положит
конец
Tujhe
Badley
sab
doon
sabak
hun
mein
Вместо
тебя
я
преподам
всем
урок
Mein
hun
mera
pareshaan
aatma
Я
моя
беспокойная
душа
Haaye
rashana
О,
возлюбленная
Haaye
shajnaa
О,
красавица
Mujhe
kheti
hai
beat
pe
baj
na
Она
хочет,
чтобы
я
играл
под
бит
Aankee
mujhe
pass
kare
chakhna
Анки
хочет
попробовать
меня
Hit
hai
ye
gaana
Эта
песня
хит
Per
sab
ko
reh
sakh
na!
Но
не
всем
она
по
зубам!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ankee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.