Harjas - Toota Dil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Harjas - Toota Dil




Toota Dil
Shattered Heart
Toota hai dil tabhi leke phirun hathon mein
My heart is broken, that's why I carry it in my hands
Mere saare din beete teri raaton mein
All my days are spent in your nights
Kabhi yunhi aake mil barsaton mein
Sometimes just come and meet me in the monsoon season
Kyon tu ni dekhti jaana meri aakhon mein
Why don't you look into my eyes
Jab bhi aati hai tu dil tod jaati hai
Whenever you come, you break my heart
Mere liye mushkil chhod jaati hai
You leave me in a difficult situation
Kuchh din tujhe yaad bhi aati hai
For a few days I remember you too
Bas yeh dil kuchh kehna na chaahti hai
My heart just doesn't want to say anything
Mere dil ke tu kar deti tukde
You shatter my heart into pieces
Tujhse haseen dekhe kaafi mukhde
I have seen many faces that are beautiful
Par dil mera maanta nahi hai jaana
But my heart does not agree to move on
Tujhpe hi aake baar baar rukh raha
It stops again and again only on you
Maagun maafi mujhe maaf kar jao na
I beg your pardon, please forgive me
Sab bhula ke insaaf kar jao na
Forgetting everything, please show me some mercy
Hazaron ghaltiyan kar baitha yaar tera
Your boyfriend has made thousands of mistakes
Mauka deke dil saaf kar jao na
Please give me a chance and purify my heart
Toota hai dil tabhi leke phirun hathon mein
My heart is broken, that's why I carry it in my hands
Mere saare din beete teri raaton mein
All my days are spent in your nights
Kabhi yunhi aake mil barsaton mein
Sometimes just come and meet me in the monsoon season
Kyon tu ni dekhti jaana meri aakhon mein
Why don't you look into my eyes
Dil toota leke kahan kahan ghumun main
My heart is broken and I don't know where to go
Sapnon mein mere gaal tere chumun main
In my dreams, I kiss your cheeks
Tujhe pyar doon ya haal tera puchhun main
Should I love you or ask about your condition
Teri yaadon mein hi roz raat jhumun main
I immerse myself in your memories every night
Khud se tujhko maim door kar jaunga
I will distance myself from you
Toote aashiq mashoor kar jaunga
I will make a broken lover famous
Tu kisi aur ki hoor ban jayegi
You will become someone else's beauty
Main karun vaada mud ke nahi aaunga
I promise not to look back and come to you
Dooriyan nibhani maine kabhi haarna nahi
I never fall while maintaining distances
Yeh zidd teri meri baby pyar wali
This is our lovey-dovey stubbornness
Mere dil pe nishaana ab marna nahi
Do not shoot at my heart anymore
Pahle hi aankhon se hai goli toone maar dali
You have already shot me with your eyes
Gham apne main kisko sunaunga
To whom shall I tell my sorrows
Chup rah ke main tanha ho jaunga
I will remain lonely in silence
Kisi ko pata nahi chale kabhi dard mera
May no one ever know my pain
Rote rote bhi main sabko hasaunga
I will make everyone laugh even while crying
Toota hai dil tabhi leke phirun hathon mein
My heart is broken, that's why I carry it in my hands
Mere saare din beete teri raaton mein
All my days are spent in your nights
Kabhi yunhi aake mil barsaton mein
Sometimes just come and meet me in the monsoon season
Kyon tu ni dekhti jaana meri aakhon me
Why don't you look into my eyes





Writer(s): Deep Kalsi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.