Hark Madley - Green Amendment (feat. Lando Chill) - traduction des paroles en russe




Green Amendment (feat. Lando Chill)
Поправка о легализации (совместно с Lando Chill)
Every day I buy weed
Каждый день я покупаю травку,
Like any other grocery
Как любой другой продукт,
Green kush gonna set me free
Зеленый куш освободит меня,
My serenity
Моя безмятежность.
So we gotta think critically
Так что мы должны мыслить критически
About the people in the penitentiary
О людях в тюрьме,
Who were locked up doing the same shit
Которых заперли за то же самое,
Smoking some tree like me
Курили травку, как я.
Plant from the earth
Растение из земли,
Damn whatchu think it′s worth
Черт, как думаешь, сколько оно стоит?
Legalize the shit but give a damn if my people hurt
Легализуйте эту хрень, но мне не все равно, если моим людям больно.
Drug war work
Война с наркотиками,
Tricky Dick ran up on our turf
Хитрый Дик вторгся на нашу территорию,
Put us in the lurch
Поставил нас в затруднительное положение.
From Ronny Reagan
От Ронни Рейгана
On Bill we hatin
До Билла мы ненавидим,
No deal relating
Никаких сделок,
Getting 5 to 10 while rich folk out here money makin
Получают от 5 до 10, пока богачи зарабатывают деньги.
Prejudicial havens
Предвзятые убежища,
Mass incarceration
Массовое заключение,
A plague to us black and brown
Чума для нас, черных и коричневых.
Kim hold it down?
Ким справится?
That's some maturation
Вот это взросление.
Be the tip of the spear
Будь острием копья,
Whatchu hear ain′t what they saying
То, что ты слышишь, не то, что они говорят.
Commodify the herb that birthed the word dope
Превращают в товар траву, которая породила слово "кайф",
Marijuana smoke in my blood
Дым марихуаны в моей крови,
This what showed me love when a kid was down
Это то, что показало мне любовь, когда пацану было плохо.
This bud took me 'bove
Эта шишка подняла меня выше,
Blow that smoke around
Выпускай этот дым.
Just cut the red tape
Просто уберите бюрократию,
(Yo)
(Йо)
And let the homies delegate
И пусть мои братья распределяют.
(Yo)
(Йо)
Ain't no heaven sake for making up for lost years
Нет никакого спасения за потерянные годы,
Lost years...
Потерянные годы...
Lost years...
Потерянные годы...
This for the kinfolk who caught up in the jail house
Это для родных, которые попали в тюрьму,
This for the plant who understand who we all about
Это для растения, которое понимает, кто мы все,
This for the bud who gon guide us on the hardest route
Это для шишки, которая проведет нас по самому сложному пути,
This for the change to the game we gon make it out
Это для изменений в игре, мы выберемся.





Writer(s): Mark Hadley, Lance Washington


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.