Paroles et traduction Harlem World - Cali Chronic
Turn
it
up
Сделай
погромче
Yo,
when
I
roll
you
know
the
cats
be
out
Йоу,
когда
я
катаюсь,
ты
знаешь,
что
кошки
выходят
So
you
cowards
got
no
choice
but
to
rat
me
out
Так
что
у
вас,
трусов,
нет
другого
выбора,
кроме
как
сдать
меня
I
call
in
from
the
pen
to
try
to
see
what
that
be
'bout
Я
звоню
из
загона,
чтобы
попытаться
выяснить,
в
чем
дело
'Cuz
I
catch
a
fool
slip
and
yo,
his
ass
is
out
Потому
что
я
ловлю
дурацкую
оплошность,
и
йоу,
его
задница
на
свободе
Hud,
stay
on
the
low,
pop
two
cops
Хад,
не
высовывайся,
пристрели
двух
копов
Thug,
against
all
odds,
like
Tupac
Головорез,
несмотря
ни
на
что,
как
Тупак
I'm
caked
up,
dog-tired
from
Jacob
Я
запеклась,
устала
как
собака
от
Джейкоба
Platinum,
reach
for
it
then
wake
up
Платина,
дотянись
до
нее,
а
потом
проснись
For
top
dollar
yo,
I
squeeze
my
trigger
За
лучший
доллар,
йоу,
я
нажимаю
на
спусковой
крючок
And
Lord
knows,
I'll
lead
this
nigga
И
Господь
свидетель,
я
поведу
этого
ниггера
'Cuz
I'm
down
for
whatever
Потому
что
я
готов
на
все,
что
угодно
Matter
of
fact,
I'm
down
for
the
cheddar
На
самом
деле,
я
предпочитаю
чеддер
Try
to
clown
and
get
yo'
ass
layed
down
forever
Попробуй
прикинуться
клоуном,
и
твоя
задница
будет
лежать
вечно.
Niggas
hate
to
see
a
G
come
up
Ниггеры
ненавидят
видеть,
как
появляется
Джи
Young
niggas
that
run
up
get
gun
up
Молодые
ниггеры,
которые
подбегают,
поднимают
оружие
That's
the
real,
seen
the
nigga
pass
the
steel
Это
реально,
видел,
как
ниггер
передавал
сталь
Even
wink
and
yo'
ass
get
killed,
all
out
Даже
подмигни,
и
твоя
задница
будет
убита,
полностью
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
знатоков
завязывания
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Шесть
всадников,
все
они
- низкие
всадники
All
weed
smokers,
Olde
E
sippers
Все
курильщики
травки,
старые
прихлебатели
All
dead
homies,
and
O.G.
nigga's,
throw
it
up
Все
мертвые
кореши
и
ниггеры
О.Г.,
бросайте
это
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
знатоков
завязывания
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Шесть
всадников,
все
они
- низкие
всадники
Whether
blued
out
or
flamed
out
То
ли
посиневший,
то
ли
вспыхнувший
Mask
on,
ridin'
with
them
big
things
out,
yay
a
yay
Надеваю
маску,
выезжаю
с
этими
большими
делами,
ура-а-ура
Light
up
the
izzy-izzy
ba-ba,
ask
yourself,
why
try?
Зажги
иззи-иззи
ба-ба,
спроси
себя,
зачем
пытаться?
Touch
the
untouchable
brotha
that's
in
front
of
you
Прикоснись
к
неприкасаемому
брату,
который
перед
тобой
Harlem
U.S.A
be
the
place
that
I
come
from
Гарлем
США
- это
место,
откуда
я
родом
Twenty-ninth
and
Lenox
be
that
place
I
get
the
guns
from
Двадцать
девятая
и
Ленокс
- это
то
место,
откуда
я
беру
оружие
Vacant
lots
be
the
route
that
we
used
to
run
from
Пустыри
- это
маршрут,
по
которому
мы
раньше
бежали
Thirty-second
precinct
until
Jackie
caught
the
dum-dum
Тридцать
второй
участок,
пока
Джеки
не
поймала
дум-дум
It's
hot
now,
cops
now,
all
out
gotta
eat
Сейчас
жарко,
сейчас
копы,
всем
нужно
поесть.
Close
food
shop
down,
send
them
across
the
street
Закрой
продовольственный
магазин,
отправь
их
через
улицу
My
force
overheat
'cuz
the
cause
is
cheap
Моя
сила
перегревается,
потому
что
причина
дешевая
Reminiscin'
all
my
homies
that
I
lost
on
the
streets
Вспоминаю
всех
своих
корешей,
которых
я
потерял
на
улицах.
Dos
Bruce,
LB
and
even
Stevie
D
Дос
Брюс,
ЛБ
и
даже
Стиви
Ди
Pour
some
liquor
out
and
throw
it
up
for
a
G
Налейте
немного
ликера
и
подбросьте
его
вверх
для
G
NRB,
be
the
click
they
claim
to
be
NRB,
будьте
тем
человеком,
за
которого
они
себя
выдают
So
if
worse
come
to
worse,
do
the
same
for
me
Так
что,
если
станет
еще
хуже,
сделай
то
же
самое
для
меня
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
знатоков
завязывания
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Шесть
всадников,
все
они
- низкие
всадники
All
weed
smokers,
Olde
E
sippers
Все
курильщики
травки,
старые
прихлебатели
All
dead
homies,
and
O.G.
nigga's,
throw
it
up
Все
мертвые
кореши
и
ниггеры
О.Г.,
бросайте
это
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
знатоков
завязывания
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Шесть
всадников,
все
они
- низкие
всадники
Whether
blued
out
or
flamed
out
То
ли
посиневший,
то
ли
вспыхнувший
Mask
on,
ridin'
with
them
big
things
out,
yay
a
yay
Надеваю
маску,
выезжаю
с
этими
большими
делами,
ура-а-ура
Now,
we
drink
Colt
'45,
tote
45's
Теперь
мы
пьем
Кольт
45-го
года,
тотализатор
45-го
Smoke
'til
we
high,
loc
til'
we
die
Курим,
пока
не
накуримся,
пьем,
пока
не
умрем
Got
locked
up
in
Crenshaw
Был
заперт
в
Креншоу
Somebody
said,
"Foo,
what
you
in
for?"
Кто-то
сказал:
"Фу,
во
что
ты
ввязался?"
Jail
mental',
named
Wendel
Тюремный
психопат
по
имени
Вендель
Did
15,
and
got
about
10
more
Сделал
15
и
получил
еще
около
10
Oh,
he
was
silent
than
braille
О,
он
был
тише,
чем
шрифт
Брайля
In
'83
was
the
first
with
hydraulics
В
83-м
был
первым
с
гидравликой
Caught
his
first
bid
dealin'
with
narcotics
Поймали
его
на
первой
сделке
с
наркотиками
And
had
Day
tons
and
always
kept
'em
polished
И
у
него
были
тонны
денег,
и
он
всегда
держал
их
в
чистоте
You
taught
me
about
khakis
and
converse
Ты
научил
меня
носить
брюки
цвета
хаки
и
разговаривать
And
if
a
foo'
try
to
move
then
you
ball
first,
feel
me?
И
если
кто-то
попытается
пошевелиться,
тогда
ты
первый,
чувствуешь
меня?
But
now
I'm
stackin'
my
grip
Но
теперь
я
усиливаю
свою
хватку
Back
in
the
trick,
come
out
a
day
early
is
a
slap
on
the
wrist
Вернуться
к
трюку,
выйти
на
день
раньше
- это
удар
по
рукам.
But
one
time
never
sleep
on
it
Но
один
раз
никогда
не
спи
на
этом
I
went
from
Harlem
to
L.A.
fool,
so
speak
on
it
Я
уехал
из
Гарлема
в
Лос-Анджелес
дураком,
так
что
говори
об
этом
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
знатоков
завязывания
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Шесть
всадников,
все
они
- низкие
всадники
All
weed
smokers,
Olde
E
sippers
Все
курильщики
травки,
старые
прихлебатели
All
dead
homies,
and
O.G.
nigga's,
throw
it
up
Все
мертвые
кореши
и
ниггеры
О.Г.,
бросайте
это
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
знатоков
завязывания
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Шесть
всадников,
все
они
- низкие
всадники
Whether
blued
out
or
flamed
out
То
ли
посиневший,
то
ли
вспыхнувший
Mask
on,
ridin'
with
them
big
things
out,
yay
a
yay
Надеваю
маску,
выезжаю
с
этими
большими
делами,
ура-а-ура
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
знатоков
завязывания
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Шесть
всадников,
все
они
- низкие
всадники
All
weed
smokers,
Olde
E
sippers
Все
курильщики
травки,
старые
прихлебатели
All
dead
homies,
and
O.G.
nigga's,
throw
it
up
Все
мертвые
кореши
и
ниггеры
О.Г.,
бросайте
это
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
знатоков
завязывания
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Шесть
всадников,
все
они
- низкие
всадники
Whether
blued
out
or
flamed
out
То
ли
посиневший,
то
ли
вспыхнувший
Mask
on,
ridin'
with
them
big
things
out,
yay
a
yay
Надеваю
маску,
выезжаю
с
этими
большими
делами,
ура-а-ура
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Morrison, Leroy Bonner, Marvin R Pierce, Ralph Middlebrooks, Greg Webster, Marshall Jones, Mason Betha, Norman Napier, Andrew Noland, Chauncey Lamont Hawkins, Andre Jamal Hudson, Michael S Forster, Ameen E Burns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.