Paroles et traduction Harlem Yu feat. 吳莫愁 & 李瑞軒 - 西完遊的面紙
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
西完遊的面紙
Tissue from the Journey to the West
整个世界我什么都能击败
There's
nothing
in
this
world
I
can't
defeat
但是我却被无聊彻底击败
Except
boredom,
which
has
beaten
me
thoroughly
一百年以前妖怪对我崇拜
A
hundred
years
ago,
monsters
worshipped
me
一百年以后乡民对我自拍
A
hundred
years
later,
villagers
take
selfies
with
me
过去的我多么精彩
I
used
to
be
so
fabulous
现在我变成猴型的立牌
Now
I'm
just
a
monkey-shaped
standee
陪乡民拿金箍棒自拍
And
villagers
use
me
to
take
selfies
with
their
selfie
sticks
整个世界什么我都吃得开
I
used
to
be
able
to
fit
in
anywhere
in
the
world
开一间酒吧吃喝玩乐超
high
I
ran
a
bar
and
had
a
blast
一百年以前大师兄多摇摆
A
hundred
years
ago,
my
eldest
brother
was
so
cool
一百年以后比我还要痴呆
A
hundred
years
later,
he's
even
more
senile
than
me
过去的我人见人不爱
oh
no
I
used
to
be
the
guy
that
nobody
loved,
oh
no
现在夜店里喝醉的女孩
Now
I'm
the
guy
that
drunk
girls
in
nightclubs
他们都叫我
木村拓哉
Call
Kimura
Takuya
整个世界都在等我出教材
The
whole
world
is
waiting
for
me
to
write
a
textbook
我佛慈悲给我柔软的身材
Buddha
gave
me
a
soft
body
out
of
compassion
一百年以前遇到三个蠢才
A
hundred
years
ago,
I
met
three
fools
一百年以后依旧作育英才
A
hundred
years
later,
I'm
still
raising
young
people
过去的我善哉善哉
I
used
to
say
"Hallelujah"
现在的我跟着观音和如来
Now
I
follow
Guanyin
and
Rulai
一边做瑜伽
一边吃生菜
Doing
yoga
and
eating
lettuce
整个世界什么我都能忍耐
I
can
put
up
with
anything
in
the
world
只要有个人对我很爱很爱
As
long
as
someone
loves
me
dearly
一百年以前我只是个妖怪
A
hundred
years
ago,
I
was
just
a
monster
一百年以后我想为小孩买菜
A
hundred
years
later,
I
want
to
buy
groceries
for
my
children
现在的我年华不再
I'm
not
as
young
as
I
used
to
be
可是喜欢你的感觉还在
But
the
feeling
of
loving
you
is
still
there
从一数到一百
唉
你还是不明白
I've
counted
from
one
to
a
hundred,
sigh,
and
you
still
don't
understand
不明白
不明白
You
don't
understand,
you
don't
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.