Harley EDM - Двадцать шесть ноль шесть - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Harley EDM - Двадцать шесть ноль шесть




Двадцать шесть ноль шесть
Twenty Six Zero Six
Да моя мама уже спокойна!
Yes, my mom is finally calm!
Просто,зачем ты так делаешь?
Why are you doing this?
Я хочу с тобой нормально поговорить!
I want to talk to you properly!
Пожалуйста,возьми трубку,прошу тебя!
Please, pick up the phone, I beg you!
Прошу тебя!
I beg you!
Я ставил жизнь на пол ебала(на пол ебала,на пол ебала)
I put my life on the fucking line (on the fucking line, on the fucking line)
Видеть слезы на глазах
Seeing tears in your eyes
Малышка,меня заебало
Baby, I'm so fucking sick of it
Мне так похуй,что пустой
I don't give a fuck that I'm empty
Я вновь с победой покидаю(ага-ага)
I'm leaving victorious again (uh-huh)
И я так рад,что я сырой
And I'm so glad I'm raw
Во мне нет чувств,не погибаю(я-я)
I have no feelings, I'm not dying (yeah-yeah)
Я не погибаю,я не чувствую боль
I'm not dying, I don't feel pain
Во мне ща огонь,как будто агония(fire,fire,fire,fire)
I'm on fire right now, like it's agony (fire, fire, fire, fire)
Я вижу твой след на моих рукавах
I see your trace on my sleeves
Не вижу всю правду в твоих словах
I don't see the truth in your words
Я ставил жизнь на пол ебала(на пол ебала,на пол ебала)
I put my life on the fucking line (on the fucking line, on the fucking line)
И мне так похуй,что ты чувствуешь
And I don't give a fuck what you feel
Чувства свои ты вновь украла(я-я)
You stole my feelings again (yeah-yeah)
И мне важно как сочувствуешь
And I care how you sympathize
Я не ощущаю внутри
I don't feel inside
Что я кем-то дорожил
That I cherished someone
Я не ощущаю,смотри
I don't feel, look
Что тебе нужно,ты скажи?
What do you need, just tell me?
Простой обман, он легче слов
A simple lie is easier than words
Зачем тебе что-то пиздеть?
Why do you have to bullshit?
Твои друзья ебут ослов
Your friends fuck donkeys
И мне противно на это смотреть(па-па-па-па)
And it's disgusting for me to watch (pah-pah-pah-pah)
Во мне ща газ,но не про заправку(гр)
I'm gassed up, but not about the gas station (gr)
Увидел твой блеф,я сделал поправку(по-по-по-по)
Saw your bluff, I made a correction (po-po-po-po)
Твои глаза,мне все еще похуй(ага-ага)
Your eyes, I still don't give a fuck (uh-huh)
Твои слова,как же тебе плохо(я-я-я-я)
Your words, how bad you feel (yeah-yeah-yeah-yeah)
Все еще ищешь меня в Inst'е(в Inst'е,в Inst'е,в Inst'е,в Inst'е)
Still looking for me on Insta (on Insta, on Insta, on Insta, on Insta)
Как будто пиявка на моем хвосте
Like a leech on my tail
Я вижу твой взгляд,мне все еще похуй
I see your look, I still don't give a fuck
Я плюнул тот яд - называй меня коброй(гр,по)
I spat out that poison - call me a cobra (gr, po)
Да моя мама уже спокойна!
Yes, my mom is finally calm!
Просто,зачем ты так делаешь?
Why are you doing this?
Я хочу с тобой нормально поговорить!
I want to talk to you properly!
Пожалуйста,возьми трубку,прошу тебя!
Please, pick up the phone, I beg you!
Прошу тебя!
I beg you!
Я ставил жизнь на пол ебала(на пол ебала,на пол ебала)
I put my life on the fucking line (on the fucking line, on the fucking line)
Видеть слезы на глазах
Seeing tears in your eyes
Малышка,меня заебало
Baby, I'm so fucking sick of it
Мне так похуй,что пустой
I don't give a fuck that I'm empty
Я вновь с победой покидаю(ага-ага)
I'm leaving victorious again (uh-huh)
И я так рад,что я сырой
And I'm so glad I'm raw
Во мне нет чувств,не погибаю(я-я)
I have no feelings, I'm not dying (yeah-yeah)
Я не погибаю,я не чувствую боль
I'm not dying, I don't feel pain
Во мне ща огонь,как будто агония(fire,fire,fire,fire)
I'm on fire right now, like it's agony (fire, fire, fire, fire)
Я вижу твой след на моих рукавах
I see your trace on my sleeves
Не вижу всю правду в твоих словах
I don't see the truth in your words
Я ставил жизнь на пол ебала(на пол ебала,на пол ебала)
I put my life on the fucking line (on the fucking line, on the fucking line)
И мне так похуй,что ты чувствуешь
And I don't give a fuck what you feel
Чувства свои ты вновь украла(я-я)
You stole my feelings again (yeah-yeah)
И мне важно как сочувствуешь
And I care how you sympathize






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.