Harley Poe - Vengeance the Demon / Close the Door / Outcrowd - traduction des paroles en russe




Vengeance the Demon / Close the Door / Outcrowd
Месть Демона / Закрой дверь / Изгой
(You done bad. Y'all know what settles on badness, don't you?)
(Ты плохо поступил. Ты же знаешь, что бывает с плохими парнями, да?)
(Pumpkinhead. Pumpkinhead!)
(Тыквоголовый. Тыквоголовый!)
Jebediah, close the door
Иедедия, закрой дверь,
We don't want him comin' 'round no more
Мы не хотим, чтобы он приходил сюда снова.
He's got a hex on his life
На его жизнь наложено проклятие,
Think about your kids and your wife
Подумай о своих детях и жене.
You always been a good man
Ты всегда был хорошим человеком,
You always help when you can
Ты всегда помогаешь, когда можешь,
But we suggest you mind your own
Но мы советуем тебе не лезть не в свое дело,
Don't want that thing near our home
Мы не хотим видеть эту тварь рядом с нашими домами.
We all were good
Мы были хорошими,
And she was bad
А она была плохой.
We blamed an innocent man
Мы обвинили невинного человека,
The fires did not take; they just got her mad
Огонь не забрал её, а лишь разозлил.
It's better only one face her wrath
Лучше, если только один столкнется с её гневом.
Na na na na na, na na na na na na
На-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на
Na na na na na, na na na na na na
На-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на
Na na na na na, na na na na na na
На-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на
Na na na na na, na na na na na na
На-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на
Jebediah I'm gonna let you go
Иедедия, я позволю тебе уйти,
Ain't no room for heroes at this show
Героям нет места на этом представлении.
Don't you know that you can't win?
Разве ты не знаешь, что ты не победишь?
He's been marked, there ain't no saving him
Он отмечен, его не спасти.
You interfere, you'll die as well
Вмешаешься - умрешь и ты,
If you're gonna tempt the gates of Hell
Если ты хочешь испытать на себе врата ада.
Don't you worry, we'll watch over your kin
Не волнуйся, мы позаботимся о твоих родных,
'Cause we're never gonna see you again
Потому что мы больше никогда тебя не увидим.
Keep away from Pumpkinhead unless you're tired of living
Держись подальше от Тыквоголового, если не устал жить,
His enemies are mostly dead, he's mean and unforgiving
Большинство его врагов мертвы, он жесток и неумолим.
Laugh at him and you're undone, but in some dreadful fashion
Посмеёшься над ним - и ты пропал, причем самым ужасным образом,
Vengeance he considers fun and plans it with a passion
Месть для него - забава, и он планирует ее со страстью.
Time will not erase or blot a plot that he's been brewing
Время не сотрет и не вычеркнет план, который он вынашивает,
It's when you think that he's forgot, he'll conjure your undoing
Именно тогда, когда ты решишь, что он забыл, он явится, чтобы покарать тебя.
Bolted doors and windows barred, guard dogs prowling in your yard
Запертые двери и окна с решетками, сторожевые псы, рыщущие по двору,
Won't protect you in your bed - nothing will from Pumpkinhead
Не защитят тебя в твоей постели - ничто не защитит от Тыквоголового.
Na na na na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Pumpkinhead
Тыквоголовый
No, no
Нет, нет
Pumpkinhead
Тыквоголовый
Woah-oh, Woah-oh-oh-oh-oh
О-о-о, О-о-о-о-о-о
Pumpkinhead
Тыквоголовый
Woah-oh, Woah-oh-oh-oh-oh
О-о-о, О-о-о-о-о-о
Jebediah close the door
Иедедия, закрой дверь
Jebediah close the door
Иедедия, закрой дверь
Jebediah close the...
Иедедия, закрой...
I wake up in the morning and I fry myself a couple of eggs
Я просыпаюсь утром и жарю себе пару яиц,
She's walkin' 'round my kitchen showin' off them lovely legs
Она ходит по моей кухне, демонстрируя свои прекрасные ножки.
The boys are in the livin' room watching all their morning shows
Мальчики в гостиной смотрят свои утренние шоу,
I sit down with my coffee, watch them superheroes battle their foe
Я сажусь со своим кофе, смотрю, как эти супергерои сражаются со своими врагами.
And oh! I gotta go! I gotta make somebody my foe
И ох! Мне нужно идти! Мне нужно сделать кого-то своим врагом,
'Cause I'm just a lonely man
Потому что я всего лишь одинокий человек.
Part of the outcrowd
Часть толпы,
It's just me.
Только я один.
Part of the outcrowd
Часть толпы,
I'll always be.
Таким я всегда буду.
No matter what I do I'll always be part of the chosen few
Что бы я ни делала, я всегда буду частью избранных,
Part of the outcrowd
Часть толпы,
But it's just me
Но только я одна.
Part of the outcrowd
Часть толпы,
And I'll always be
И такой я всегда буду.
I'm doin' it alone, but I'm doin' it for all of you
Я делаю это одна, но я делаю это для вас всех.
Alright
Хорошо.
Now who is wrong and who is right?
Так кто же прав, а кто виноват?
What's the plot? Why do they fight?
В чем смысл? Почему они дерутся?
Those villains got me feelin' like maybe I ain't so bad
Эти злодеи заставляют меня чувствовать, что, возможно, я не так уж плоха.
There's something in my heart, it hates the light
Что-то есть в моем сердце, оно ненавидит свет.
I can't find my place so I stay up all night
Я не могу найти свое место, поэтому не сплю по ночам,
Walking round from room to room with a knife in my hand
Брожу из комнаты в комнату с ножом в руке.
But oh! I gotta go! I gotta make somebody my foe
Но ох! Мне нужно идти! Мне нужно сделать кого-то своим врагом,
'Cause I'm just a lonely man
Потому что я всего лишь одинокий человек.
And oh! I gotta go! I gotta make somebody my foe
И ох! Мне нужно идти! Мне нужно сделать кого-то своим врагом,
'Cause I'm just a lonely man
Потому что я всего лишь одинокий человек.
Part of the outcrowd
Часть толпы,
It's just me
Только я одна.
Part of the outcrowd
Часть толпы,
I'll always be
Таким я всегда буду.
No matter what I do I'll always be part of the chosen few
Что бы я ни делала, я всегда буду частью избранных,
Part of the outcrowd
Часть толпы,
It's just me
Только я одна.
Part of the outcrowd
Часть толпы,
I'll always be
Таким я всегда буду.
I'm doin' it alone, but I'm doin' it for all of you
Я делаю это одна, но я делаю это для вас всех.
Part of the outcrowd
Часть толпы,
Part of the outcrowd
Часть толпы,
Part of the outcrowd
Часть толпы,
Part of the outcrowd
Часть толпы.
Part of the outcrowd (outcrowd, outcrowd, outcrowd)
Часть толпы (толпы, толпы, толпы),
Part of the outcrowd (outcrowd, outcrowd, outcrowd)
Часть толпы (толпы, толпы, толпы),
Part of the outcrowd (outcrowd, outcrowd, outcrowd)
Часть толпы (толпы, толпы, толпы),
Part of the outcrowd (outcrowd, outcrowd, outcrowd)
Часть толпы (толпы, толпы, толпы).
Part of the outcrowd, outcrowd, outcrowd
Часть толпы, толпы, толпы,
Part of the outcrowd, outcrowd, outcrowd
Часть толпы, толпы, толпы,
Part of the outcrowd
Часть толпы,
Part of the outcrowd
Часть толпы.





Writer(s): Ed Justin, Joe Whiteford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.