Paroles et traduction Robin Schulz feat. Alida - All This Love (feat. Harlœ)
2AM
in
this
cheap
hotel
2 часа
ночи
в
этом
дешевом
отеле
Thought
a
little
bit
of
space
would
help
us
see
it
(us
see
it)
Я
думал,
что
немного
пространства
поможет
нам
увидеть
это
(нам
увидеть
это).
Now,
I
see
it
(I
see
it)
Теперь
я
вижу
это
(я
вижу
это).
On
the
bed,
and
I
close
my
eyes
Я
лежу
на
кровати
и
закрываю
глаза.
Think
about
those
perfect
nights
in
Phoenix
(in
Phoenix)
Подумай
о
тех
прекрасных
ночах
в
Фениксе
(в
Фениксе).
Still
feeling
(still
feeling)
Все
еще
чувствую
(все
еще
чувствую)
But,
there's
no
relief
Но
облегчения
нет.
This
weight
on
me
is
taking
it's
toll,
it's
not
letting
go
Этот
груз
на
мне
берет
свое,
он
не
отпускает
меня.
Damned
if
we
do,
and
we're
damned
if
we
don't
Будь
мы
прокляты,
если
узнаем,
и
будь
мы
прокляты,
если
не
узнаем.
Sometimes,
I
wonder
if
we
knew
it
all
along
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
знали
ли
мы
это
с
самого
начала
So,
what're
we
gonna
do
with
all
this
love?
Так
что
же
мы
будем
делать
со
всей
этой
любовью?
And
in
twelve
years
time,
will
we
smile
when
think
about
us?
Hey
И
через
двенадцать
лет
будем
ли
мы
улыбаться,
когда
подумаем
о
нас?
Our
timing
is
a
mess,
but
that
don't
mean
that
it
means
less
Наше
время-беспорядок,
но
это
не
значит,
что
оно
значит
меньше.
And
if
we
have
to
say
goodbye
'cause
it's
for
the
best
И
если
нам
придется
попрощаться,
то
это
к
лучшему.
What're
we
gonna
do
with
all
this
love?
Что
мы
будем
делать
со
всей
этой
любовью?
Yeah,
with
all
this
love
Да,
со
всей
этой
любовью.
With
all
this
love
Со
всей
этой
любовью.
With
all
this
love
Со
всей
этой
любовью.
Are
we
gonna
box
it
away?
Save
it
for
when
it
rains
in
L.A.
Мы
уберем
его
в
коробку
и
прибережем
до
тех
пор,
пока
в
Лос-Анджелесе
не
пойдет
дождь?
We
need
it
(we
need
it)
Нам
это
нужно
(нам
это
нужно).
Ah,
we
need
it
(we
need
it)
Ах,
нам
это
нужно
(нам
это
нужно).
Oh,
maybe
we'll
wake
up
one
of
these
days
О,
может
быть,
когда-нибудь
мы
проснемся.
See
the
biggest
mistake
we
ever
made
was
leaving
Видишь
ли,
самой
большой
ошибкой,
которую
мы
совершили,
было
то,
что
мы
уехали.
And
I'm
thinking
И
я
думаю
...
So,
what're
we
gonna
do
with
all
this
love?
Так
что
же
мы
будем
делать
со
всей
этой
любовью?
And
in
twelve
years
time
И
через
двенадцать
лет
...
Will
we
smile
when
we
think
about
us?
Oh
Будем
ли
мы
улыбаться,
когда
подумаем
о
себе?
Our
timing
is
a
mess,
but
that
don't
mean
that
it
means
less
Наше
время-беспорядок,
но
это
не
значит,
что
оно
значит
меньше.
And
if
we
have
to
say
goodbye
'cause
it's
for
the
best
И
если
нам
придется
попрощаться,
то
это
к
лучшему.
So,
what're
we
gonna
do
with
all
this
love?
Так
что
же
мы
будем
делать
со
всей
этой
любовью?
Yeah,
with
all
this
love
Да,
со
всей
этой
любовью.
With
all
this
love
Со
всей
этой
любовью.
Oh,
with
all
this
love
(with
all
this
love)
О,
со
всей
этой
любовью
(со
всей
этой
любовью)
So,
what're
we
gonna
do
with
all
this
love?
(with
all
this
love)
Так
что
же
мы
будем
делать
со
всей
этой
любовью?
So,
what're
we
gonna
do
with
all
this
love?
Так
что
же
мы
будем
делать
со
всей
этой
любовью?
(Ah,
oh)
With
all
this
love
(Ах,
о)
Со
всей
этой
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Lee James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.