Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All This Love (feat. Harlœ)
Вся эта любовь (feat. Harlœ)
2AM
in
this
cheap
hotel
2 часа
ночи
в
этом
дешевом
отеле.
Thought
a
little
bit
of
space
would
help
us
see
it
(us
see
it)
Думал,
что
немного
пространства
поможет
нам
разобраться
(нам
разобраться).
Now,
I
see
it
(I
see
it)
Теперь
я
понимаю
(я
понимаю).
On
the
bed,
and
I
close
my
eyes
Лежу
на
кровати
и
закрываю
глаза.
Think
about
those
perfect
nights
in
Phoenix
(in
Phoenix)
Думаю
о
тех
прекрасных
ночах
в
Фениксе
(в
Фениксе).
Still
feeling
(still
feeling)
Все
еще
чувствую
(все
еще
чувствую).
But,
there's
no
relief
Но
нет
облегчения.
This
weight
on
me
is
taking
it's
toll,
it's
not
letting
go
Эта
тяжесть
на
мне
берет
свое,
она
не
отпускает.
Damned
if
we
do,
and
we're
damned
if
we
don't
Прокляты,
если
сделаем,
и
прокляты,
если
не
сделаем.
Sometimes,
I
wonder
if
we
knew
it
all
along
Иногда
мне
кажется,
что
мы
знали
это
с
самого
начала.
So,
what're
we
gonna
do
with
all
this
love?
Так
что
же
нам
делать
со
всей
этой
любовью?
And
in
twelve
years
time,
will
we
smile
when
think
about
us?
Hey
И
через
двенадцать
лет,
будем
ли
мы
улыбаться,
вспоминая
о
нас?
Эй.
Our
timing
is
a
mess,
but
that
don't
mean
that
it
means
less
Наше
время
неподходящее,
но
это
не
значит,
что
оно
значит
меньше.
And
if
we
have
to
say
goodbye
'cause
it's
for
the
best
И
если
нам
придется
попрощаться,
потому
что
так
будет
лучше.
What're
we
gonna
do
with
all
this
love?
Что
же
нам
делать
со
всей
этой
любовью?
Yeah,
with
all
this
love
Да,
со
всей
этой
любовью.
With
all
this
love
Со
всей
этой
любовью.
With
all
this
love
Со
всей
этой
любовью.
Are
we
gonna
box
it
away?
Save
it
for
when
it
rains
in
L.A.
Мы
собираемся
спрятать
ее?
Сохранить
ее
до
тех
пор,
пока
не
пойдет
дождь
в
Лос-Анджелесе?
We
need
it
(we
need
it)
Она
нам
нужна
(она
нам
нужна).
Ah,
we
need
it
(we
need
it)
Ах,
она
нам
нужна
(она
нам
нужна).
Oh,
maybe
we'll
wake
up
one
of
these
days
О,
может
быть,
мы
проснемся
однажды.
See
the
biggest
mistake
we
ever
made
was
leaving
И
поймем,
что
самая
большая
ошибка,
которую
мы
когда-либо
совершали,
- это
расставание.
And
I'm
thinking
И
я
думаю.
So,
what're
we
gonna
do
with
all
this
love?
Так
что
же
нам
делать
со
всей
этой
любовью?
And
in
twelve
years
time
И
через
двенадцать
лет.
Will
we
smile
when
we
think
about
us?
Oh
Будем
ли
мы
улыбаться,
когда
будем
вспоминать
о
нас?
О.
Our
timing
is
a
mess,
but
that
don't
mean
that
it
means
less
Наше
время
неподходящее,
но
это
не
значит,
что
оно
значит
меньше.
And
if
we
have
to
say
goodbye
'cause
it's
for
the
best
И
если
нам
придется
попрощаться,
потому
что
так
будет
лучше.
So,
what're
we
gonna
do
with
all
this
love?
Так
что
же
нам
делать
со
всей
этой
любовью?
Yeah,
with
all
this
love
Да,
со
всей
этой
любовью.
With
all
this
love
Со
всей
этой
любовью.
Oh,
with
all
this
love
(with
all
this
love)
О,
со
всей
этой
любовью
(со
всей
этой
любовью).
So,
what're
we
gonna
do
with
all
this
love?
(with
all
this
love)
Так
что
же
нам
делать
со
всей
этой
любовью?
(со
всей
этой
любовью).
So,
what're
we
gonna
do
with
all
this
love?
Так
что
же
нам
делать
со
всей
этой
любовью?
(Ah,
oh)
With
all
this
love
(Ах,
о)
Со
всей
этой
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Lee James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.