Paroles et traduction Harmonik - Sim Te Gen
Ou
fè
m
kriye
Ты
заставляешь
меня
плакать
Ou
fè
m
kontan
tou
А
иногда
ты
делаешь
меня
счастливой
Ou
fè
m
joure
tèt
mwen
Ты
заставляешь
меня
терять
голову
Ou
fè
m
santi
m
alyene
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
одинокой
Ou
gen
pouvwa
У
тебя
есть
власть
Pou
m
fè
tout
sa
w
vle
Ты
можешь
заставить
меня
сделать
все,
что
захочешь
But
I
wish
I
could
control
my
heart
Но
я
бы
хотела
контролировать
свое
сердце
If
only
you
knew
all
the
things
you
do
Если
бы
ты
только
знал,
что
ты
со
мной
делаешь
What
would
I
do
without
you?
Что
бы
я
делала
без
тебя?
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
M
ta
renmen
wè
w
Я
бы
хотела
видеть
тебя
Pale
avèk
ou
Разговаривать
с
тобой
Pou
mwen
santi
souf
ou
Ощущать
твое
дыхание
Pou
m
konn
si
w
egziste
vre
Чтобы
узнать,
существуешь
ли
ты
на
самом
деле
Lè
yo
mande
m
si
m
konn
sa
lanmou
ye
Когда
меня
спрашивают,
знаю
ли
я,
что
такое
любовь
M
pa
vle
di
pawòl
mwen
konnen
k
p
ap
fè
sans
Я
не
хочу
говорить
ничего
бессмысленного
Men
mwen
gen
lespwa
yon
jou
n
ap
kontre
sou
chimen
n
Но
я
надеюсь,
что
однажды
мы
встретимся
на
своем
пути
Si
m
te
gen
pouvwa
pale
ak
lanmou
Если
бы
я
могла
поговорить
с
любовью
Mwen
ta
kesyone
l
Я
бы
расспросила
ее
(Mwen
t
ap
kesyone
lanmou)
(Я
бы
расспросила
любовь)
Mwen
ta
mande
l
kijan
l
fè
fè
sa
l
vle
nan
kè
m
Я
бы
спросила,
как
ей
удается
управлять
моим
сердцем
(Nan
kè
m,
nan
kè
m,
nan
kè
m,
nan
kè
m)
(Моим
сердцем,
моим
сердцем,
моим
сердцем,
моим
сердцем)
M
si
tèlman
gen
pawòl
pou
m
di
w,
lanmou,
c'est
pas
croyable
Любовь,
у
меня
так
много
слов
для
тебя,
это
немыслимо
M
pa
konn
ki
bò
pou
m
kòmanse,
se
ou
ki
responsab
Я
не
знаю,
с
чего
начать,
это
ведь
ты
виновата
Ou
konnen
byen
jan
m
lonmen
non
w
chak
jou
Bondye
mete
Ты
же
знаешь,
как
сильно
я
люблю
твое
имя,
которое
Бог
дал
тебе
Men
jous
kilè
w
ap
ban
m
rezon
pou
mwen
renmen
pi
byen
Но
как
долго
ты
будешь
давать
мне
причины
любить
тебя
еще
больше
Si
m
te
gen
pouvwa
pale
ak
lanmou
Если
бы
я
могла
поговорить
с
любовью
Mwen
ta
kesyone
l
Я
бы
расспросила
ее
(Oh,
mwen
t
ap
kesyone
l,
oh)
(Я
бы
расспросила
ее,
о)
Mwen
ta
mande
l
kijan
l
fè
fè
sa
l
vle
nan
kè
m
Я
бы
спросила,
как
ей
удается
управлять
моим
сердцем
(Nan
kè
m)
(Моим
сердцем)
Dwèt
selès,
selès
la
Небесное
создание,
творение
небес
M
si
tèlman
gen
pawòl
pou
m
di
w,
lanmou,
c'est
pas
croyable
Любовь,
у
меня
так
много
слов
для
тебя,
это
немыслимо
M
pa
konn
ki
bò
pou
m
kòmanse,
se
ou
ki
responsab
Я
не
знаю,
с
чего
начать,
это
ведь
ты
виновата
Ou
konnen
byen
jan
m
lonmen
non
w
chak
jou
Bondye
mete
Ты
же
знаешь,
как
сильно
я
люблю
твое
имя,
которое
Бог
дал
тебе
Men
jous
kilè
w
ap
ban
m
rezon
pou
mwen
renmen
pi
byen
Но
как
долго
ты
будешь
давать
мне
причины
любить
тебя
еще
больше
Si
m
te
gen
pouvwa
pale
ak
lanmou
Если
бы
я
могла
поговорить
с
любовью
Mwen
ta
kesyone
l
Я
бы
расспросила
ее
(Mwen
t
ap
kesyone
lanmou)
(Я
бы
расспросила
любовь)
Mwen
ta
mande
l
kijan
l
fè
fè
sa
l
vle
nan
kè
m
Я
бы
спросила,
как
ей
удается
управлять
моим
сердцем
(Nan
kè
m,
nan
kè
m,
nan
kè
m,
nan
kè
m)
(Моим
сердцем,
моим
сердцем,
моим
сердцем,
моим
сердцем)
Si
m
te
gen
pouvwa
pale
ak
lanmou
Если
бы
я
могла
поговорить
с
любовью
Mwen
ta
kesyone
l
Я
бы
расспросила
ее
Mwen
ta
mande
l
kijan
l
fè
fè
sa
l
vle
nan
kè
m
Я
бы
спросила,
как
ей
удается
управлять
моим
сердцем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanders Solon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.