Paroles et traduction Harmonium - Prélude d'amour / Comme un sage (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prélude d'amour / Comme un sage (Medley)
Prelude to Love / Like a Wise Man (Medley)
C'est
toujours
pour
l'amour
qu'on
devient
fou
It's
always
for
love
that
we
go
crazy
Ça
doit
être
plein
d'amour,
parce
que
c'est
plein
d'fous
tout
partout
It
must
be
full
of
love,
because
it's
full
of
fools
everywhere
Comme
si
on
avait
tous
peur
de
se
l'dire
As
if
we
were
all
afraid
to
tell
each
other
Qu'on
a
du
mal
à
naître
à
se
regarder
mourir
That
we
have
trouble
being
born
to
watch
ourselves
die
Comme
un
sage
Like
a
wise
man
Monte
dans
les
nuages
Ascend
into
the
clouds
Monte
d'un
étage
Climb
a
floor
Viens
voir
le
paysage
Come
see
the
landscape
Laisse-moi
voir
on
visage
Let
me
see
your
face
J'voudrais
pouvoir
t'offrir
le
peu
que
j'sais
I
wish
I
could
offer
you
what
little
I
know
Y'a
deux
importances,
la
première
c'est
toé
pis
moé
There
are
two
important
things,
the
first
is
you
and
me
L'autre
c'est
qu'il
nous
reste
encore
un
autre
jour
The
other
is
that
we
still
have
another
day
left
Le
matin
se
lève
encore
sur
toi,
mon
amour
The
morning
rises
again
on
you,
my
love
(Refrain,
voix
de
femmes)
(Chorus,
female
voices)
Comme
un
sage
Like
a
wise
man
Monte
dans
les
nuages
Ascend
into
the
clouds
Monte
d'un
étage
Climb
a
floor
Viens
voir
le
paysage
Come
see
the
landscape
Laisse-moi
voir
ton
visage
Let
me
see
your
face
Si
j'pouvais
t'offrir
une
place
qui
te
ressemble
If
I
could
offer
you
a
place
that
resembles
you
Un
lieu
qui
grandit,
même
si
parfoit
nos
mains
tremblent
A
place
that
grows,
even
if
sometimes
our
hands
tremble
Pour
la
première
fois,
l'hiver
serait
moins
gris
For
the
first
time,
winter
would
be
less
grey
La
neige
pourrait
rester
blanche
sur
toi,
mon
pays
The
snow
could
remain
white
on
you,
my
country
(Refrain,
chorale)
(Chorus,
choir)
Comme
un
sage
Like
a
wise
man
Monte
dans
les
nuages
Ascend
into
the
clouds
Monte
d'un
étage
Climb
a
floor
Viens
voir
le
paysage
Come
see
the
landscape
Laisse-moi
voir
ton
visage
Let
me
see
your
face
Chacun
voit
ce
qu'il
veut
Everyone
sees
what
they
want
Même
si
l'courant
nous
crève
les
yeux
Even
if
the
current
gouges
our
eyes
J'peux
plus
t'pousser
plus
loin
I
can't
push
you
any
further
Quand
tu
sais
que
j'me
trompe,
pis
tu
dis
rien
When
you
know
I'm
wrong,
and
you
say
nothing
T'es
près,
t'es
loin
You're
near,
you're
far
Pour
te
rejoindre,
faut
que
j'marche
sur
les
mains
To
reach
you,
I
must
walk
on
my
hands
On
oublie
trop
souvent
qu'on
est
en
mouvement
We
forget
too
often
that
we
are
in
motion
Le
vent
fait
de
son
mieux
The
wind
does
its
best
Pour
nous
aider
à
changer
d'air
To
help
us
change
the
air
Le
vrai
vient
quand
il
peut
The
truth
comes
when
it
can
Quand
on
lui
demande
ce
qu'il
veut
faire
When
we
ask
it
what
it
wants
to
do
C'est
beau,
c'est
clair
It's
beautiful,
it's
clear
Tes
yeux
me
parlent,
le
temps
se
perds
Your
eyes
speak
to
me,
time
is
lost
C'est
bon
d'entendre
ta
voix
It's
good
to
hear
your
voice
Au
fond
de
moi...
Deep
inside
me...
L'amour
se
prend
un
corps
pour
voyager
Love
takes
a
body
to
travel
Mais
quand
il
vient
chez
nous,
y'a
peur
de
déranger
But
when
it
comes
to
our
house,
there's
fear
of
disturbing
Comme
s'il
était
seul
à
pouvoir
tout
changer
As
if
it
were
the
only
one
who
could
change
everything
C'est
fou
quand
on
aime,
la
mort
n'a
jamais
existé
It's
crazy
when
you
love,
death
has
never
existed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Chotem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.