Harmonium - Prélude d'amour / Comme un sage (Medley) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Harmonium - Prélude d'amour / Comme un sage (Medley)




Prélude d'amour / Comme un sage (Medley)
Prelude to Love / Like a Wise Man (Medley)
C'est toujours pour l'amour qu'on devient fou
It's always for love that we go crazy
Ça doit être plein d'amour, parce que c'est plein d'fous tout partout
It must be full of love, because it's full of fools everywhere
Comme si on avait tous peur de se l'dire
As if we were all afraid to tell each other
Qu'on a du mal à naître à se regarder mourir
That we have trouble being born to watch ourselves die
(Refrain)
(Chorus)
Comme un sage
Like a wise man
Monte dans les nuages
Ascend into the clouds
Monte d'un étage
Climb a floor
Viens voir le paysage
Come see the landscape
Laisse-moi voir on visage
Let me see your face
J'voudrais pouvoir t'offrir le peu que j'sais
I wish I could offer you what little I know
Y'a deux importances, la première c'est toé pis moé
There are two important things, the first is you and me
L'autre c'est qu'il nous reste encore un autre jour
The other is that we still have another day left
Le matin se lève encore sur toi, mon amour
The morning rises again on you, my love
(Refrain, voix de femmes)
(Chorus, female voices)
Comme un sage
Like a wise man
Monte dans les nuages
Ascend into the clouds
Monte d'un étage
Climb a floor
Viens voir le paysage
Come see the landscape
Laisse-moi voir ton visage
Let me see your face
Si j'pouvais t'offrir une place qui te ressemble
If I could offer you a place that resembles you
Un lieu qui grandit, même si parfoit nos mains tremblent
A place that grows, even if sometimes our hands tremble
Pour la première fois, l'hiver serait moins gris
For the first time, winter would be less grey
La neige pourrait rester blanche sur toi, mon pays
The snow could remain white on you, my country
(Refrain, chorale)
(Chorus, choir)
Comme un sage
Like a wise man
Monte dans les nuages
Ascend into the clouds
Monte d'un étage
Climb a floor
Viens voir le paysage
Come see the landscape
Laisse-moi voir ton visage
Let me see your face
Chacun voit ce qu'il veut
Everyone sees what they want
Même si l'courant nous crève les yeux
Even if the current gouges our eyes
J'peux plus t'pousser plus loin
I can't push you any further
Quand tu sais que j'me trompe, pis tu dis rien
When you know I'm wrong, and you say nothing
T'es près, t'es loin
You're near, you're far
Pour te rejoindre, faut que j'marche sur les mains
To reach you, I must walk on my hands
On oublie trop souvent qu'on est en mouvement
We forget too often that we are in motion
Le vent fait de son mieux
The wind does its best
Pour nous aider à changer d'air
To help us change the air
Le vrai vient quand il peut
The truth comes when it can
Quand on lui demande ce qu'il veut faire
When we ask it what it wants to do
C'est beau, c'est clair
It's beautiful, it's clear
Tes yeux me parlent, le temps se perds
Your eyes speak to me, time is lost
C'est bon d'entendre ta voix
It's good to hear your voice
Au fond de moi...
Deep inside me...
L'amour se prend un corps pour voyager
Love takes a body to travel
Mais quand il vient chez nous, y'a peur de déranger
But when it comes to our house, there's fear of disturbing
Comme s'il était seul à pouvoir tout changer
As if it were the only one who could change everything
C'est fou quand on aime, la mort n'a jamais existé
It's crazy when you love, death has never existed





Writer(s): Neil Chotem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.