Harmony - Reflections (feat. Symalee of Beyond Skillz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harmony - Reflections (feat. Symalee of Beyond Skillz)




I must confess, you're looking fresh
Должен признаться, ты выглядишь свежо.
If I'm impressed
Если я впечатлен ...
Go 'head and flex
Вперед, вперед, вперед!
Everybody be hatin' the way you stealin' the show
Все будут ненавидеть то, как ты крадешь шоу.
'Cause all you be killing' 'em like just like little terio
Потому что все вы будете убивать их, как маленький Терио.
You can get anything you want
Ты можешь получить все, что захочешь.
And ain't nobody, gonna tell you no
И никто не скажет тебе "нет".
There ain't no filters on pictures before you post 'em on the gram
На фотографиях нет фильтров, пока ты не выложишь их в Инстаграм.
Shut down the internet they don't even understand
Отключите интернет, они даже не понимают.
Oooh never met nobody like you
Оооо никогда не встречал никого похожего на тебя
Oh no oooh everything we know is true
О нет все что мы знаем правда
Oooh, where you from
О-о-о, откуда ты?
Must be heaven
Должно быть, это рай.
Give me ratchet
Дай мне Рэтчет
Looking good is your profession
Хорошо выглядеть-твоя профессия.
Think I'm in love, cause you so sexy
Думаешь, я влюблен, потому что ты такая сексуальная?
Boy, I ain't talkin' about you
Парень, я говорю не о тебе.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
Boy, I ain't talkin' about you
Парень, я говорю не о тебе.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
Why you think I'm puttin' on my favorite perfume
Почему ты думаешь, что я пользуюсь своими любимыми духами
Why you think this dress so tight and I can barely move
Почему ты думаешь это платье такое тесное и я едва могу двигаться
Why you think I'm dancin' in these uncomfortable shoes
Как ты думаешь, почему я танцую в этих неудобных туфлях
I did it all, I did it all, I did it all for you
Я сделал все это, я сделал все это, я сделал все это для тебя.
Oooh, don't you ever get it confused
О-О-О, неужели ты никогда ничего не путаешь
Oh no oooh, everything you know is true
О нет, о-о-о, все, что ты знаешь, - правда.
Oooh, where you from
О-о-о, откуда ты?
Must be heaven
Должно быть, это рай.
Give me ratchet
Дай мне Рэтчет
Looking good is your profession
Хорошо выглядеть-твоя профессия.
Think I'm in love, 'cause you so sexy
Думаешь, я влюблен, потому что ты такая сексуальная?
Boy, I ain't talkin' about you
Парень, я говорю не о тебе.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
Boy, I ain't talkin' about you
Парень, я говорю не о тебе.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
Mirror, mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене
Should I even return his call
Стоит ли мне перезванивать ему
Mirror, mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене
Should I even return his call
Стоит ли мне перезванивать ему
Mirror, mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене
Should I even return his call
Стоит ли мне перезванивать ему
Mirror, mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене
Should I even return his call
Стоит ли мне перезванивать ему
Oooh, where you from
О-о-о, откуда ты?
Must be heaven
Должно быть, это рай.
Give me ratchet
Дай мне Рэтчет
Looking good is your profession
Хорошо выглядеть-твоя профессия.
Think I'm in love, 'cause you so sexy
Думаешь, я влюблен, потому что ты такая сексуальная?
Boy, I ain't talkin' about you
Парень, я говорю не о тебе.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
Boy, I ain't talkin' about you
Парень, я говорю не о тебе.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.
I'm talking to my own reflection
Я разговариваю со своим отражением.





Writer(s): Jonathan E. Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.