Paroles et traduction Harmony - Reflections (feat. Symalee of Beyond Skillz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
must
confess,
you're
looking
fresh
Должен
признаться,
ты
выглядишь
свежо.
If
I'm
impressed
Если
я
впечатлен
...
Go
'head
and
flex
Вперед,
вперед,
вперед!
Everybody
be
hatin'
the
way
you
stealin'
the
show
Все
будут
ненавидеть
то,
как
ты
крадешь
шоу.
'Cause
all
you
be
killing'
'em
like
just
like
little
terio
Потому
что
все
вы
будете
убивать
их,
как
маленький
Терио.
You
can
get
anything
you
want
Ты
можешь
получить
все,
что
захочешь.
And
ain't
nobody,
gonna
tell
you
no
И
никто
не
скажет
тебе
"нет".
There
ain't
no
filters
on
pictures
before
you
post
'em
on
the
gram
На
фотографиях
нет
фильтров,
пока
ты
не
выложишь
их
в
Инстаграм.
Shut
down
the
internet
they
don't
even
understand
Отключите
интернет,
они
даже
не
понимают.
Oooh
never
met
nobody
like
you
Оооо
никогда
не
встречал
никого
похожего
на
тебя
Oh
no
oooh
everything
we
know
is
true
О
нет
все
что
мы
знаем
правда
Oooh,
where
you
from
О-о-о,
откуда
ты?
Must
be
heaven
Должно
быть,
это
рай.
Give
me
ratchet
Дай
мне
Рэтчет
Looking
good
is
your
profession
Хорошо
выглядеть-твоя
профессия.
Think
I'm
in
love,
cause
you
so
sexy
Думаешь,
я
влюблен,
потому
что
ты
такая
сексуальная?
Boy,
I
ain't
talkin'
about
you
Парень,
я
говорю
не
о
тебе.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
Boy,
I
ain't
talkin'
about
you
Парень,
я
говорю
не
о
тебе.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
Why
you
think
I'm
puttin'
on
my
favorite
perfume
Почему
ты
думаешь,
что
я
пользуюсь
своими
любимыми
духами
Why
you
think
this
dress
so
tight
and
I
can
barely
move
Почему
ты
думаешь
это
платье
такое
тесное
и
я
едва
могу
двигаться
Why
you
think
I'm
dancin'
in
these
uncomfortable
shoes
Как
ты
думаешь,
почему
я
танцую
в
этих
неудобных
туфлях
I
did
it
all,
I
did
it
all,
I
did
it
all
for
you
Я
сделал
все
это,
я
сделал
все
это,
я
сделал
все
это
для
тебя.
Oooh,
don't
you
ever
get
it
confused
О-О-О,
неужели
ты
никогда
ничего
не
путаешь
Oh
no
oooh,
everything
you
know
is
true
О
нет,
о-о-о,
все,
что
ты
знаешь,
- правда.
Oooh,
where
you
from
О-о-о,
откуда
ты?
Must
be
heaven
Должно
быть,
это
рай.
Give
me
ratchet
Дай
мне
Рэтчет
Looking
good
is
your
profession
Хорошо
выглядеть-твоя
профессия.
Think
I'm
in
love,
'cause
you
so
sexy
Думаешь,
я
влюблен,
потому
что
ты
такая
сексуальная?
Boy,
I
ain't
talkin'
about
you
Парень,
я
говорю
не
о
тебе.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
Boy,
I
ain't
talkin'
about
you
Парень,
я
говорю
не
о
тебе.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
Mirror,
mirror
on
the
wall
Зеркало,
зеркало
на
стене
Should
I
even
return
his
call
Стоит
ли
мне
перезванивать
ему
Mirror,
mirror
on
the
wall
Зеркало,
зеркало
на
стене
Should
I
even
return
his
call
Стоит
ли
мне
перезванивать
ему
Mirror,
mirror
on
the
wall
Зеркало,
зеркало
на
стене
Should
I
even
return
his
call
Стоит
ли
мне
перезванивать
ему
Mirror,
mirror
on
the
wall
Зеркало,
зеркало
на
стене
Should
I
even
return
his
call
Стоит
ли
мне
перезванивать
ему
Oooh,
where
you
from
О-о-о,
откуда
ты?
Must
be
heaven
Должно
быть,
это
рай.
Give
me
ratchet
Дай
мне
Рэтчет
Looking
good
is
your
profession
Хорошо
выглядеть-твоя
профессия.
Think
I'm
in
love,
'cause
you
so
sexy
Думаешь,
я
влюблен,
потому
что
ты
такая
сексуальная?
Boy,
I
ain't
talkin'
about
you
Парень,
я
говорю
не
о
тебе.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
Boy,
I
ain't
talkin'
about
you
Парень,
я
говорю
не
о
тебе.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
I'm
talking
to
my
own
reflection
Я
разговариваю
со
своим
отражением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan E. Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.