Paroles et traduction Harold Arlen, E.Y. Harburg & Glória - Dublin's Lesbian and Gay Choir - Over the Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Rainbow
Над радугой
When
all
the
world
is
a
hopeless
jumble
Когда
весь
мир
– кутерьма
безнадежная,
And
the
raindrops
tumble
all
around
И
капли
дождя
барабанят
вокруг,
Heaven
opens
a
magic
lane
Небеса
открывают
тропу
волшебную,
When
all
the
clouds
darken
up
the
skyway
Когда
тучи
все
небо
собою
затмят,
There's
a
rainbow
highway
to
be
found
Радужный
путь
ты
отыщешь
вдруг,
Leading
from
your
windowpane
to
a
place
behind
the
sun
Что
ведет
от
окна
твоего
в
край
за
солнцем,
Just
a
step
beyond
the
rain
Всего
лишь
на
шаг
за
пределы
дождя.
Somewhere
over
the
rainbow
way
up
high
Где-то
над
радугой,
высоко,
There's
a
land
that
I
heard
of
once
in
a
lullaby
Есть
страна,
о
которой
я
слышал
когда-то
в
колыбельной,
Somewhere
over
the
rainbow
skies
are
blue
Где-то
над
радугой
небо
синее,
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
really
do
come
true
И
мечты,
что
ты
осмелишься
видеть,
сбываются.
Some
day
I'll
wish
upon
a
star
and
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
и
Wakeup
where
the
clouds
are
far
behind
me
Проснусь
там,
где
облака
далеко
позади,
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
невзгоды
тают,
как
леденцы,
Away
above
the
chimney
tops
Высоко
над
дымовыми
трубами,
That's
where
you'll
find
me
Вот
где
ты
меня
найдешь.
Somewhere
over
the
rainbow
bluebirds
fly
Где-то
над
радугой
синие
птицы
летят,
Birds
fly
over
the
rainbow,
why
then,
oh
why
can't
I?
Птицы
летят
над
радугой,
почему
же,
ну
почему
же
не
я?
Somewhere
over
the
rainbow
way
up
high
Где-то
над
радугой,
высоко,
There's
a
land
that
I
heard
of
once
in
a
lullaby
Есть
страна,
о
которой
я
слышал
когда-то
в
колыбельной,
Somewhere
over
the
rainbow
skies
are
blue
Где-то
над
радугой
небо
синее,
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
really
do
come
true
И
мечты,
что
ты
осмелишься
видеть,
сбываются.
Some
day
I'll
wish
upon
a
star
and
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
и
Wakeup
where
the
clouds
are
far
behind
me
Проснусь
там,
где
облака
далеко
позади,
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
невзгоды
тают,
как
леденцы,
Away
above
the
chimney
tops
Высоко
над
дымовыми
трубами,
That's
where
you'll
find
me
Вот
где
ты
меня
найдешь.
Somewhere
over
the
rainbow
bluebirds
fly
Где-то
над
радугой
синие
птицы
летят,
Birds
fly
over
the
rainbow,
why
then,
oh
why
can't
I?
Птицы
летят
над
радугой,
почему
же,
ну
почему
же
не
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, Edgar Yipsel Harburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.