Harold Arlen, Herbert Stothart, MGM Studio Orchestra, Frank Morgan, Judy Garland, Ray Bolger, Jack Haley, Bert Lahr, Tyler Brook, Ralph Sudam & Bobby Watson - The Merry Old Land Of Oz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harold Arlen, Herbert Stothart, MGM Studio Orchestra, Frank Morgan, Judy Garland, Ray Bolger, Jack Haley, Bert Lahr, Tyler Brook, Ralph Sudam & Bobby Watson - The Merry Old Land Of Oz




Ha ha ha
Ха ха ха
Ho ho ho
Хо хо хо
And a couple of tra la las
И парочка тра ла Лас
That's how we laugh the day away
Вот так мы смеемся весь день напролет
In the merry old land of Oz
В веселой старой стране Оз
Buzz, buzz, buzz
Гул, гул, гул ...
Chirp, chirp, chirp
Чирик, чирик, чирик!
And a couple of La di das
И парочка Ла Ди Дас
That's how the crickets crick all day
Так весь день стрекочут сверчки.
In the merry old land of Oz
В веселой старой стране Оз
We get up at twelve and start to work at one
Мы встаем в двенадцать и начинаем работать в час.
Take an hour for lunch and then at two we're done
Возьми час на обед, а в два мы закончим.
Jolly good fun
Веселое веселье
Ha ha ha
Ха ха ха
Ho ho ho
Хо хо хо
And a couple of tra la las
И парочка тра ла Лас
That's how we laugh the day away
Вот так мы смеемся весь день напролет
In the merry old land of Oz
В веселой старой стране Оз
Ha ha ha
Ха ха ха
Ho ho ho
Хо хо хо
Ha ha ha ha ha
Ха ха ха ха ха
That's how we laugh the day away
Вот так мы смеемся весь день напролет
With a ho ho ho ha ha ha
С хо хо хо ха ха ха
In the merry old land of Oz
В веселой старой стране Оз
Pat, pat here
Пэт, пэт здесь.
Pat, pat there
Похлопай, похлопай там.
And a couple of brand new straws
И пара новеньких соломинок.
That's how we keep you young and fair
Так мы сохраняем тебя молодой и красивой.
In the merry old land of Oz
В веселой старой стране Оз
Rub, rub here
Потри, потри здесь.
Rub, rub there
Потри, потри там.
Whether you're tin or bronze
Олово ты или бронза
That's how we keep you in repair
Вот как мы держим тебя в ремонте.
In the merry old land of Oz
В веселой старой стране Оз
We can make a dimple smile out of a frown
Мы можем сделать улыбку с ямочками на щеках из хмурого взгляда.
Can you even dye my eyes to match my gown? Uh-huh
Ты можешь даже покрасить мне глаза в цвет платья?
Jolly old town
Веселый Старый город
Clip, clip here
Обойма, обойма здесь
Clip, clip there
Обойма, обойма там
We give the roughest claws
Мы даем самые грубые когти.
That certain air of savoir faire
Этот особенный вид savoir faire
In the merry old land of Oz
В веселой старой стране Оз
Ha ha ha
Ха ха ха
Ho ho ho
Хо хо хо
Ho ho ho ho ho
Хо хо хо хо хо
That's how we laugh the day away
Вот так мы смеемся весь день напролет
In the merry old land of Oz
В веселой старой стране Оз
That's how we laugh the day away
Вот так мы смеемся весь день напролет
With a ha ha ha, ha ha ha, ha ha ha
С ха-ха-ха, ха-ха-ха, ха-ха-ха
Ha ha ha, ha ha ha, ha ha ha
Ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха-ха
In the merry old land of Oz
В веселой старой стране Оз
Ha ha ha, ho ho oh, ha ha ha
Ха-ха-ха, хо-хо-о, ха-ха-ха
Ah ha ha
А ха ха





Writer(s): E Harburg, Harold Arlen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.