Paroles et traduction Harold Arlen, Herbert Stothart, MGM Studio Orchestra & Ray Bolger - If I Only Had A Brain (Extended Version)
I
could
while
away
the
hours,
conferrin'
with
the
flowers
Я
мог
бы
коротать
часы,
беседуя
с
цветами.
Consultin'
with
the
rain.
Советуюсь
с
дождем.
And
my
head
I'd
be
scratchin'
while
И
я
буду
чесать
себе
голову,
пока
...
My
thoughts
were
busy
hatchin'
Мои
мысли
были
заняты
вылуплением.
If
I
only
had
a
brain.
Если
бы
только
у
меня
был
мозг.
I'd
unravel
every
riddle
for
any
individ'le,
Я
бы
разгадал
любую
загадку
для
любого
человека,
In
trouble
or
in
pain.
Попавшего
в
беду
или
страдающего.
With
the
thoughts
you'd
be
thinkin'
С
мыслями,
о
которых
ты
думаешь.
You
could
be
another
Lincoln
Ты
мог
бы
стать
другим
Линкольном.
If
you
only
had
a
brain.
Если
бы
у
тебя
только
были
мозги.
Oh,
I
could
tell
you
why
О,
я
могу
сказать
тебе
почему.
The
ocean's
near
the
shore.
Океан
у
самого
берега.
I
could
think
of
things
I
never
thunk
before.
Я
мог
думать
о
вещах,
о
которых
раньше
никогда
не
думал.
And
then
I'd
sit,
and
think
some
more.
А
потом
я
сидел
и
думал.
I
would
not
be
just
a
nuffin'
my
head
all
full
of
stuffin'
Я
бы
не
был
просто
ничтожеством,
моя
голова
полна
всякой
ерунды.
My
heart
all
full
of
pain.
Мое
сердце
полно
боли.
I
would
dance
and
be
merry,
life
would
be
a
ding-a-derry,
Я
бы
танцевал
и
веселился,
жизнь
If
I
only
had
a
brain.
Была
бы
сплошным
дерьмом,
если
бы
у
меня
были
мозги.
Gosh,
it
would
be
awful
pleasin'
Боже,
это
было
бы
ужасно
приятно.
To
reason
out
the
reason
Чтобы
выяснить
причину
For
things
I
can't
explain
За
вещи,
которые
я
не
могу
объяснить.
Then
perhaps
I'll
deserve
your
Тогда,
возможно,
я
буду
достоин
тебя
And
be
even
worthy
of
you
И
даже
буду
достоин
тебя.
If
I
only
had
a
brain
Если
бы
у
меня
только
были
мозги
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.