Paroles et traduction Harold Arlen, Joe McElderry & Richard Hein - Over The Rainbow
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
над
радугой.
There's
a
land
that
I
heard
of
Есть
земля,
о
которой
я
слышал.
Once
in
a
lullaby
ii
ii
iii
Однажды
в
колыбельной
ii
ii
iii
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
над
радугой.
Skies
are
blue
Небеса
голубые.
And
the
dreams
that
you
dare
И
мечты,
которые
ты
осмеливаешься
...
To
dream,
really
do
come
true
ooh
ooooh
Чтобы
мечта
действительно
сбылась,
о-о-о-о
...
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Когда
нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
ee
ee
eeh
И
проснусь
там
где
облака
далеко
позади
меня
и
И
И
и
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
проблемы
тают,
как
лимонные
капли.
Way
above
the
chimney
tops
thats
where
you'll
find
me
oh
Высоко
над
верхушками
дымоходов
вот
где
ты
найдешь
меня
о
Somewhere
over
the
rainbow
bluebirds
fly
Где-то
над
радугой
летают
Синие
птицы.
Birds
fly
over
the
rainbow
why,
oh
why
can't
I?
I...
Птицы
летают
над
радугой,
почему,
о,
почему
я
не
могу?
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Когда
нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
ee
ee
eeh
И
проснусь
там
где
облака
далеко
позади
меня
и
И
И
и
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
проблемы
тают,
как
лимонные
капли.
Way
above
the
chimney
tops
thats
where
you'll
find
me
oh
Высоко
над
верхушками
дымоходов
вот
где
ты
найдешь
меня
о
Somewhere
over
the
rainbow
bluebirds
fly
Где-то
над
радугой
летают
Синие
птицы.
Birds
fly
over
the
rainbow
why,
oh
why
can't
I?
I...
Птицы
летают
над
радугой,
почему,
о,
почему
я
не
могу?
If
happy
little
blue
birds
fly
beyond
the
rainbow
Если
счастливые
голубые
птички
летают
за
радугой
...
Why,
oh
why
can't
I?
I...
Почему,
о,
почему
я
не
могу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, Edgar Yipsel Harburg
Album
Classic
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.