Paroles et traduction Harold Arlen feat. Judy Garland - Andy Hardy Meets Debutante: I'm nobody's baby
I
woke
up
this
morning
and
the
sun
was
shining
Я
проснулся
этим
утром,
и
светило
солнце.
But
I
didn't
see
it
Но
я
этого
не
заметил.
Think
I
drank
my
orange
juice,
but
I
don't
know
Кажется,
я
выпил
апельсиновый
сок,
но
я
не
знаю.
I
wouldn't
guarantee
it
Я
не
гарантирую
этого.
Wore
my
yellow
dress,
or
was
it
blue?
На
мне
было
желтое
платье
или
голубое?
Oh
what's
the
use,
I
don't
remember
О,
что
толку,
я
не
помню.
Is
it
Monday,
is
it
Tuesday
Это
понедельник
или
вторник?
Is
it
June
or
is
it
still
December?
Сейчас
июнь
или
все
еще
декабрь?
Sat
beside
my
window,
watched
the
couples
strolling
by
Я
сидел
у
окна
и
смотрел,
как
мимо
прогуливаются
парочки.
Felt
so
sorry
for
myself
I
couldn't
even
cry
Мне
было
так
жаль
себя,
что
я
даже
не
могла
плакать.
Finally,
I
pulled
the
shade
Наконец,
я
задернул
штору.
I
couldn't
stand
the
gaff
Я
терпеть
не
мог
эту
болтовню.
So
I
sat
down
and
wrote
my
epitaph
Поэтому
я
сел
и
написал
свою
эпитафию.
I'm
nobody's
baby
Я
никому
не
принадлежу.
I
wonder
why
Интересно
почему
Each
night
and
day
Каждую
ночь
и
каждый
день.
I
pray
the
lord
up
above
Я
молюсь
Господу
наверху.
Please
send
me
down
Пожалуйста,
отправь
меня
вниз.
Somebody
to
love
Кого-то
любить.
But
nobody
wants
me
Но
я
никому
не
нужен.
I'm
blue
somehow
Мне
почему-то
грустно.
Won't
someone
hear
my
plea?
Неужели
никто
не
услышит
мою
мольбу?
And
take
a
chance
with
me
И
попытай
счастья
со
мной.
Because
I'm
nobody's
baby
now
Потому
что
теперь
я
никому
не
принадлежу.
No,
Nobody's
baby
Нет,
ничье
дитя.
And
I've
got
to
know
the
reason
why
И
я
должен
знать
почему.
Last
week
I
was
walkin'
down
the
street
На
прошлой
неделе
я
шел
по
улице.
And
met
a
boy
and
I
said
Я
встретила
парня
и
сказала:
"Hey,
maybe
I
was
meant
for
you"
"Эй,
может
быть,
я
был
создан
для
тебя".
But
he
only
tipped
his
hat
Но
он
лишь
приподнял
шляпу.
And
shook
his
head
И
покачал
головой.
Kept
on
walkin'
down
the
avenue
Я
продолжал
идти
по
авеню.
Oh,
nobody
wants
me
О,
я
никому
не
нужна.
I'm
mighty
blue
somehow
Почему-то
я
сильно
посинел.
Won't
someone
hear
my
plea
Неужели
никто
не
услышит
мою
мольбу
And
take
a
little
chance
with
me?
И
рискнуть
со
мной?
Because
I'm
no
nobody's
baby
Потому
что
я
никому
не
принадлежу.
I'm
blue
somehow
Мне
почему-то
грустно.
Won't
someone
hear
my
plea?
Неужели
никто
не
услышит
мою
мольбу?
And
take
a
chance
with
me?
И
рискнуть
со
мной?
There's
no
denyin'
I'm
cryin'
Нельзя
отрицать,
что
я
плачу.
I'm
lonesome
on
my
own-some
Я
одинок
сам
по
себе-иногда
...
I
don't
mean
maybe
Я
не
имею
в
виду
может
быть
I'm
nobody's
baby
Я
никому
не
принадлежу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Davis, Milton Ager, Lester Santly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.