Harold Arlen - The Merry Ol' Land of Oz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harold Arlen - The Merry Ol' Land of Oz




There′s a garden spot, I'm told,
Мне сказали, что есть место в саду,
Where it′s never too hot and it's never too
Где никогда не бывает слишком жарко и никогда не бывает слишком жарко.
Cold;
Холодно;
Where you're never too young and you′re never too old,
Где ты никогда не бываешь слишком молод и никогда не бываешь слишком стар.
Where you′re never too thin or tall.
Где ты никогда не будешь слишком худым или высоким.
And you're never, never, never too, too, too anything at all, Oh!
И ты никогда, никогда, никогда не будешь слишком, слишком, слишком, совсем ничем, о!
You′re n
Ты Н





Writer(s): Harold Arlen, E. Y. Harburg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.