Harold Arlen - The Merry Old Land of Oz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harold Arlen - The Merry Old Land of Oz




The Merry Old Land of Oz
Весёлая старая страна Оз
There's a garden spot, I'm told,
Говорят, есть на свете чудесный сад,
Where it's never too hot and it's never too
Где никогда не жарко и никогда не
Cold;
Холодно;
Where you're never too young and you're never too old,
Где ты никогда не слишком молод и никогда не слишком стар,
Where you're never too thin or tall.
Где ты никогда не слишком худой или высокий.
And you're never, never, never too, too, too anything at all, Oh!
И ты никогда, никогда, никогда не слишком, слишком, слишком чего-то, о!
You're n
Ты н





Writer(s): Harold Arlen, E. Y. Harburg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.