Harold y Elena - Sólo Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harold y Elena - Sólo Tú




Sólo Tú
Только ты
que hubo tiempos cuando yo, creía que lograba ocultarlo, que sentía
Я знаю, что были времена, когда я, думал, что могу скрыть это, что я чувствовал
Pero ahora veo que sin ti, maneras no habían de arreglarlo, que vivía
Но теперь я вижу, что без тебя, не было возможности исправить это, что я жил
Ya no quiero solo andar sin dirección, rindo todo,
Я больше не хочу просто бродить без направления, я сдаюсь,
Solo me puedes rescatar
Только ты можешь спасти меня
Nadie me conoce como tú, y aunque me conoces me amas, me llamas
Никто не знает меня так, как ты, и хотя ты знаешь меня, ты любишь меня, ты зовешь меня
eres la fuerza de mi ser, eres el refugio de mi vida, me guardas
Ты - сила моего существа, ты - убежище моей жизни, ты хранишь меня
Ya no quiero solo andar sin dirección, rindo todo,
Я больше не хочу просто бродить без направления, я сдаюсь,
Solo me puedes rescatar
Только ты можешь спасти меня
Ya no quiero solo andar sin dirección, rindo todo,
Я больше не хочу просто бродить без направления, я сдаюсь,
Solo me puedes rescatar
Только ты можешь спасти меня
Tu voz voy a seguir, hasta encontrar, donde por tu gracia, me puedes lavar
Твой голос я буду слушать, пока не найду, где по твоей милости, ты можешь омыть меня
me haces nuevo, todo haces nuevo hoy
Ты делаешь меня новым, все делаешь новым сегодня
Tu voz voy a seguir, hasta encontrar, donde por tu gracia, me puedes lavar
Твой голос я буду слушать, пока не найду, где по твоей милости, ты можешь омыть меня
me haces nuevo, todo haces nuevo hoy
Ты делаешь меня новым, все делаешь новым сегодня
Ya no quiero solo andar sin dirección, rindo todo,
Я больше не хочу просто бродить без направления, я сдаюсь,
Solo me puedes rescatar
Только ты можешь спасти меня
Ya no quiero solo andar sin dirección, rindo todo,
Я больше не хочу просто бродить без направления, я сдаюсь,
Solo me puedes rescatar
Только ты можешь спасти меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.