Paroles et traduction Harold Melvin feat. The Blue Notes - Bad Luck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
down-hearted
and
confused
Посмотри
на
меня
с
опущенным
сердцем
и
растерянностью.
Because
lately
you've
been
startin'
to
lose
Потому
что
в
последнее
время
ты
начал
проигрывать.
Losin'
out
on
everything
you
might
try
to
do
Теряешь
все,
что
можешь
попытаться
сделать.
Bad
luck's
there,
it's
got
a
hold
on
you
Невезение
здесь,
оно
овладело
тобой.
Don't
send
you
money,
'bout
to
lose
your
home
Я
не
посылаю
тебе
денег,
иначе
ты
потеряешь
свой
дом.
Done
lost
your
woman
and
everything's
wrong
Ты
потерял
свою
женщину
и
все
пошло
не
так
Love
always
plainly
states
that
chances
go
around
Любовь
всегда
недвусмысленно
заявляет,
что
шансы
всегда
есть.
But
if
you
wanna
know
the
truth
about
it
and
tell
you
what's
pullin?
you
down,
yeah
Но
если
ты
хочешь
знать
правду
об
этом
и
сказать,
что
тебя
тянет
вниз,
да
(You
got)
Bad
luck
(Тебе
не
повезло).
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
(Yes,
uh)
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть
(да,
э-э).
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть.
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
(You
got)
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть
(у
тебя
есть).
Bad
luck,
bad
luck
(Bad)
Невезение,
невезение
(невезение)
Played
a
number
'cause
that
number's
hot
Сыграл
номер,
потому
что
этот
номер
горячий.
But
the
bookers
gets
you
for
every
cent
you've
got
Но
букеры
получают
тебя
за
каждый
цент,
который
у
тебя
есть.
Walk
around
in
a
daze
with
the
richer
pockets
bare
Расхаживайте
в
оцепенении
с
обнаженными
карманами
богачей
Got
to
see
your
woman
and
she
ain't
even
there
Я
должен
увидеть
твою
женщину,
но
ее
там
нет.
Don't
seem
to
give
a
whiz
about
it
and
all
your
trapped
in
time?
Кажется,
тебе
наплевать
на
это
и
на
всю
твою
ловушку
во
времени?
The
more
I
think
about
it,
I
think
you're
'bout
to
lose
your
mind
Чем
больше
я
думаю
об
этом,
тем
больше
мне
кажется,
что
ты
вот-вот
сойдешь
с
ума.
Some
people
call
it
jinxed,
some
say
it
ain't
my
day,
huh
Кто-то
называет
это
сглазом,
кто-то
говорит,
что
сегодня
не
мой
день,
а
But
if
you
wanna
know
the
truth
about
it
and
tell
you
what's
pullin?
you
way
down
Но
если
ты
хочешь
знать
правду
об
этом
и
рассказать,
что
тебя
тянет?
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
(Yes,
uh)
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть
(да,
э-э).
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
(You
got)
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть
(у
тебя
есть).
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
(You
got)
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть
(у
тебя
есть).
Bad
luck,
bad
luck
(Bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad)
Плохая
примета,
плохая
примета
(плохая,
плохая,
плохая,
плохая,плохая,
плохая)
One
long
week
Одна
долгая
неделя.
One
more
thing
И
еще
кое
что
Love
always
plainly
states
that
chances
go
around
Любовь
всегда
недвусмысленно
заявляет,
что
шансы
всегда
есть.
But
if
you
wanna
know
the
truth
about
it
and
tell
you
what's
pullin?
you
down
Но
если
ты
хочешь
знать
правду
об
этом
и
рассказать,
что
тебя
тянет
вниз?
Down,
down,
down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз.
Bad
luck
(Yes,
uh)
Невезение
(да,
э-э-э)
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
(You
got)
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть
(у
тебя
есть).
Bad
luck
(Oh...
yeah)
Невезение
(О...
да)
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
(You
got)
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть
(у
тебя
есть).
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
(You
got)
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть
(у
тебя
есть).
Bad
luck,
bad
luck,
bad
luck,
bad
luck
Невезение,
невезение,
невезение,
невезение
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть.
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть.
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть.
Bad
luck,
bad
luck,
bad
luck,
bad
luck
Невезение,
невезение,
невезение,
невезение
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть.
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть.
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть.
Bad
luck,
bad
luck,
bad
luck,
bad
luck
(I
can't
get
away
from
this
bad
luck)
Невезение,
невезение,
невезение,
невезение
(я
не
могу
избавиться
от
этого
невезения).
I
want
to
get
away
but
I
can't
keep
myself
Я
хочу
уйти,
но
не
могу
сдержать
себя.
'Cause
I
got
bad
luck
Потому
что
мне
не
повезло.
Huh,
bad
luck,
y'all
Ха,
не
повезло
вам
всем
Children
sing
with
me,
"Bad
luck"
Дети
поют
со
мной
"невезение".
Everybody's
got
bad
luck,
bad
luck,
bad
luck
Всем
не
везет,
не
везет,
не
везет.
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть.
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть.
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть.
Bad
luck,
bad
luck,
bad
luck,
bad
luck
Невезение,
невезение,
невезение,
невезение
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
(Mmm...
mmm...)
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть
(МММ...
МММ...)
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть.
That's
what
you
got,
that's
what
you
got
(Hey)
Вот
что
у
тебя
есть,
вот
что
у
тебя
есть
(Эй).
Bad
luck
(Yeah),
bad
luck,
bad
luck
(Come
on),
bad
luck
(Come
on)
Невезение
(да),
невезение,
невезение
(Давай),
невезение
(Давай).
People
in
the
world
out
there
Люди
в
этом
мире
снаружи
I
know
none-a
y'all
satisfied,
satisfied
Я
никого
не
знаю-а
вы
все
довольны,
довольны
The
way
crisis
has
been
goin?
on,
oh,
babe
То,
как
происходит
кризис,
О,
детка
I
better
say
I'm
just
mad
about
mornin?
paper,
yeah
Я
лучше
скажу,
что
просто
схожу
с
ума
по
утренней
газете,
да
They
cut
down
on
smokin?
(Cut
down
on
smokin')
Они
перестали
курить?
(перестали
курить)
We
have
to
cut
down
on
dreamin?
(Cut
down
on
dreamin')
Мы
должны
прекратить
мечтать?
(прекратить
мечтать)
'Cause
early
one
morning
I
got
me
a
paper,
huh
Потому
что
однажды
рано
утром
я
купил
себе
газету,
а
I
sat
down
on
my
living
room
floor
Я
сел
на
пол
в
гостиной.
Opened
it
up
(opened
it
up),
opened
it
up
(opened
it
up)
Открыл
его
(открыл
его),
открыл
его
(открыл
его).
Guess,
what
I
saw,
huh?
Угадай,
что
я
видел,
а?
Saw
the
President
of
the
United
States,
huh
Видел
президента
Соединенных
Штатов,
да
The
man
said
he
was
gonna
give
it
up
Мужчина
сказал,
что
собирается
сдаться.
He's
giving
us
high
hopes
Он
возлагает
на
нас
большие
надежды.
But
he
still
turned
around
and
left
all
us
poor
folks
behind
Но
он
все
равно
развернулся
и
оставил
всех
нас,
бедняков,
позади.
They
say
they
got
another
man
to
take
his
place
Говорят,
на
его
место
пришел
другой.
But
I
don't
think
they
need
to
satisfy
the
human
race
Но
я
не
думаю,
что
они
должны
удовлетворять
человеческую
расу.
Bad
luck,
huh
Невезуха,
а
Bad
luck,
bad
luck,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Невезуха,
невезуха,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
The
only
the
thing
that
I
got
that
I
can
hold
on
Единственное,
что
у
меня
есть,
за
что
я
могу
держаться.
Is
my
God,
huh,
my
God,
huh
Это
мой
Бог,
ха,
мой
Бог,
ха
Jesus
be
with
me,
Jesus
Иисус,
будь
со
мной,
Иисус.
Give
me
good
luck,
huh,
good
luck
Пожелай
мне
удачи,
ха,
удачи.
Help
me
Jesus,
huh
Помоги
мне,
Господи,
а
Everybody
needs
Всем
это
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V. CARSTARPHEN, G. MCFADDEN, J. WHITEHEAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.