Paroles et traduction Harold Melvin feat. The Blue Notes - If You Don't Know Me by Now - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Don't Know Me by Now - Live
Если ты не знаешь меня сейчас - Живое выступление
Melvin
Harold
And
The
Blue
Notes
Мелвин
Гарольд
и
The
Blue
Notes
If
You
Don't
Know
Me
By
Now
Если
ты
не
знаешь
меня
сейчас
If
you
don't
know
me
by
now
Если
ты
не
знаешь
меня
сейчас,
You
will
never
never
never
know
me
Ты
никогда,
никогда,
никогда
не
узнаешь
меня.
If
you
don't
know
me
by
now
Если
ты
не
знаешь
меня
сейчас,
You
will
never
never
never
know
me
Ты
никогда,
никогда,
никогда
не
узнаешь
меня.
All
the
things
that
we've
been
through
После
всего,
что
мы
прошли,
You
should
understand
me
like
I
understand
you
Ты
должна
понимать
меня
так
же,
как
я
понимаю
тебя.
Now
baby
I
know
the
difference
between
right
and
wrong
Детка,
я
знаю
разницу
между
правильным
и
неправильным,
I
ain't
gonna
do
nothing
to
upset
our
happy
home
Я
не
сделаю
ничего,
чтобы
разрушить
наш
счастливый
дом.
Oh
don't
get
so
excited
О,
не
надо
так
волноваться,
When
I
come
home
a
little
late
at
night
Когда
я
прихожу
домой
немного
поздно
ночью,
'Cause
we
only
act
like
children
Ведь
мы
ведем
себя
как
дети,
When
we
argue,
fuss
and
fight
Когда
спорим,
ругаемся
и
ссоримся.
If
you
don't
know
me
by
now
Если
ты
не
знаешь
меня
сейчас,
You
will
never
never
never
know
me
Ты
никогда,
никогда,
никогда
не
узнаешь
меня.
If
you
don't
know
me
by
now
Если
ты
не
знаешь
меня
сейчас,
You
will
never
never
never
know
me
Ты
никогда,
никогда,
никогда
не
узнаешь
меня.
No
you
won't,
hey
hey
Нет,
не
узнаешь,
эй,
эй.
We've
all
got
our
own
funny
moods
У
всех
нас
бывают
свои
странные
настроения,
I've
got
mine,
woman
you've
got
yours
too
У
меня
есть
свои,
женщина,
у
тебя
тоже
есть
свои.
Just
trust
in
me
Просто
доверься
мне,
Like
I
trust
in
you
Как
я
доверяю
тебе.
As
long
as
we've
been
together
Мы
так
долго
вместе,
That
should
be
so
easy
to
do
Это
должно
быть
так
легко
сделать.
Just
get
yourself
together
Просто
возьми
себя
в
руки,
Or
we
might
as
well
say
goodbye
Или
нам
лучше
попрощаться.
What
good
is
a
love
affair
Какой
смысл
в
любовной
связи,
When
we
can't
see
eye
to
eye
Когда
мы
не
можем
смотреть
друг
другу
в
глаза?
If
you
don't
know
me
by
now
Если
ты
не
знаешь
меня
сейчас,
You
will
never
never
never
know
me
Ты
никогда,
никогда,
никогда
не
узнаешь
меня.
If
you
don't
know
me
by
now
Если
ты
не
знаешь
меня
сейчас,
You
will
never
never
never
know
me
Ты
никогда,
никогда,
никогда
не
узнаешь
меня.
No
you
won't
Нет,
не
узнаешь.
If
you
don't
know
me
by
now
Если
ты
не
знаешь
меня
сейчас,
Ten
long
years
Десять
долгих
лет,
Ten
long
years
we've
been
together
Десять
долгих
лет
мы
вместе,
You
will
never
never
never
know
me
Ты
никогда,
никогда,
никогда
не
узнаешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GAMBLE KENNETH, GAMBLE KENNETH, HUFF LEON A, HUFF LEON A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.