Harold Melvin feat. The Blue Notes - Let Me Into Your World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harold Melvin feat. The Blue Notes - Let Me Into Your World




Let Me Into Your World
Впусти меня в твой мир
I don't like it on the outside
Мне не нравится быть снаружи,
I gotta get on the inside
Я должен попасть внутрь.
Won't you let me into your world? Oh lady
Впусти меня в свой мир, о, милая.
You walk around with your head up high
Ты ходишь с высоко поднятой головой,
On the street and stop but you won't come back
Останавливаешься на улице, но не оборачиваешься.
Oh, sophisticated lady, you know I love you
О, утонченная леди, ты знаешь, что я люблю тебя.
So why do you put me through the changes that you do?
Так зачем ты подвергаешь меня таким испытаниям?
Won't you let me into your world? Oh lady
Впусти меня в свой мир, о, милая.
Please let me into your world, oh lady
Пожалуйста, впусти меня в свой мир, о, милая.
The expert say on the milky way
Эксперты говорят, что на Млечном Пути
There's a pot of gold there everyday
Каждый день есть горшок с золотом.
In my world, that pot of gold is in your eyes
В моем мире этот горшок с золотом в твоих глазах.
I love you, I love you, I love you, baby
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, детка.
Let me into your world, oh lady
Впусти меня в свой мир, о, милая.
Please let me into your world
Пожалуйста, впусти меня в свой мир.
Oh lady, lady, lady, lady, lady
О, милая, милая, милая, милая, милая.
Life is too short to live it alone
Жизнь слишком коротка, чтобы жить в одиночестве.
So let me into your world
Так впусти меня в свой мир.
Let me build my happy home
Позволь мне построить свой счастливый дом.
Won't you let me into your world? Oh lady
Впусти меня в свой мир, о, милая.
Please let me into your world, oh lady, oh
Пожалуйста, впусти меня в свой мир, о, милая, о.
I don't like it on the outside
Мне не нравится быть снаружи,
I gotta get on the inside
Я должен попасть внутрь.
I don't like it on the outside
Мне не нравится быть снаружи,
I gotta get on the inside
Я должен попасть внутрь.
I don't like it on the outside
Мне не нравится быть снаружи,
I gotta get on the inside
Я должен попасть внутрь.
I don't like it
Мне не нравится.





Writer(s): K. GAMBLE, A. FELDER, N. HARRIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.