Harold Melvin feat. The Blue Notes - If You Don't Know Me By Now - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harold Melvin feat. The Blue Notes - If You Don't Know Me By Now




If you don't know me by now
Если ты меня еще не знаешь ...
You will never, never, never know me, ooh
Ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня.
All the things that we've been through
Все то через что мы прошли
You should understand me like I understand you
Ты должен понимать меня так же, как я понимаю тебя.
Now baby I know the difference between right and wrong
Теперь детка я знаю разницу между добром и злом
I ain't gonna do nothing to upset our happy home
Я не собираюсь делать ничего, что могло бы расстроить наш счастливый дом.
Oh, don't get so excited
О, не надо так волноваться.
When I come home a little late at night
Когда я прихожу домой поздно вечером,
'Cause we only act like children
потому что мы ведем себя как дети.
When we argue, fuss and fight
Когда мы спорим, ссоримся и ссоримся.
If you don't know me by now (If you don't know me by now)
Если ты не знаешь меня сейчас (если ты не знаешь меня сейчас)
You will never, never, never know me, ooh (You'll never, never, never know me)
Ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня, ох (ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня).
If you don't know me by now (If you don't, if you don't know me, baby)
Если ты не знаешь меня сейчас (если ты не знаешь, если ты не знаешь меня, детка).
You will never, never, never know me, ooh (no, you won't, hey, hey)
Ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня, о (Нет, ты не узнаешь, эй, эй).
We've all got our own funny moods
У нас у всех свои забавные настроения.
I've got mine, woman you've got yours too
У меня есть свое, женщина, у тебя тоже есть свое.
Just trust in me like I trust in you
Просто верь в меня, как я верю в тебя,
As long as we've been together
пока мы вместе.
That should be so easy to do
Это должно быть так легко сделать
Just get yourself together
Просто возьми себя в руки.
Or we might as well say goodbye
Или мы могли бы попрощаться.
What good is a love affair
Что хорошего в любовном романе
When we can't see eye to eye
Когда мы не можем смотреть друг другу в глаза
If you don't know me by now (if you don't, if you don't know me)
Если ты не знаешь меня сейчас (если ты не знаешь, если ты не знаешь меня).
You will never, never, never know me, ooh (hey-hey, hey-hey, hey-hey-hey)
Ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня, о (эй-эй, эй-эй, эй-эй-эй).
If you don't know me by now (if you don't know me by now)
Если ты не знаешь меня сейчас (если ты не знаешь меня сейчас)
You will never, never, never know me (no, you won't)
Ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня (нет, не узнаешь).
If you don't know me by now (ten long years)
Если ты не знаешь меня до сих пор (десять долгих лет).
Ten long years we've been together
Десять долгих лет мы вместе.
You will never, never, never, know me, ooh (if you don't know me by now)
Ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня, О (если ты не знаешь меня сейчас).





Writer(s): Gamble Kenneth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.