Paroles et traduction Harold Velazquez - Nuestra Visión
Éramos
tres
y
jugábamos
por
el
barrio
Нас
было
трое,
мы
играли
во
дворе,
Era
algo
rutinario
Это
было
обычным
делом,
Reír
y
jugar
y
vernos
a
diario
Смеяться,
играть
и
видеться
каждый
день,
Protagonistas
del
mismo
escenario
Главные
герои
одной
сцены,
Pero
caminos
opuestos,
pues
nuestros
pensamientos
eran
contrarios
Но
пути
разошлись,
ведь
мысли
наши
были
разными.
Héctor
decía
di'
que
le
gustaba
el
calentón
Гектор
говорил,
что
ему
нравится
жара
перестрелок,
Emanuel
a
los
diez
años
no
tenía
dirección
Эммануэль
в
десять
лет
не
знал,
куда
идти,
Todos
vinimos
desde
el
mismo
callejón
Мы
все
пришли
из
одного
переулка,
Bajo
la
misma
condición
В
одинаковых
условиях,
Pero
nunca
fue
igual
nuestra
visión
Но
наш
взгляд
на
жизнь
никогда
не
был
одинаковым.
Mire
hacia
el
cielo
y
encontré
la
dirección
Я
посмотрел
на
небо
и
нашел
свой
путь,
Y
aunque
tuve
aflicción
И
хотя
мне
было
тяжело,
Me
mantuve
claro
en
mi
misión
Я
оставался
верен
своей
миссии.
Todos
vinimos
desde
el
mismo
callejón
Мы
все
пришли
из
одного
переулка,
Bajo
la
misma
condición
В
одинаковых
условиях,
Pero
nunca
fue
igual
nuestra
visión
Но
наш
взгляд
на
жизнь
никогда
не
был
одинаковым.
Mire
hacia
el
cielo
y
encontré
la
dirección
Я
посмотрел
на
небо
и
нашел
свой
путь,
Y
aunque
tuve
aflicción
И
хотя
мне
было
тяжело,
Me
mantuve
claro
en
mi
misión
Я
оставался
верен
своей
миссии.
Todos
vinimos
desde
el
mismo
callejón
Мы
все
пришли
из
одного
переулка,
Bajo
la
misma
condición
В
одинаковых
условиях,
Pero
nunca
fue
igual
nuestra
visión
Но
наш
взгляд
на
жизнь
никогда
не
был
одинаковым.
Pues
comienzo
con
la
historia
de
Emanuel
Начну
с
истории
Эммануэля,
Antes
el
era
un
niño
pero
todo
cambia
y
comenzó
a
crecer
Раньше
он
был
ребенком,
но
все
меняется,
и
он
начал
взрослеть,
Ahora
descubrió
lo
que
antes
no
podía
ver
Теперь
он
открыл
то,
чего
раньше
не
мог
видеть,
Y
la
sustancia
que
ingirió
ahora
se
apoderaron
de
el
И
вещества,
которые
он
принимал,
теперь
завладели
им.
Todo
empezó
por
experimentarlo
Все
началось
с
эксперимента,
"Está
será
la
última"
aseguraba
no
volver
a
usarlo
"Это
будет
последний
раз",
- уверял
он,
что
больше
не
будет
употреблять,
El
"remedio"
que
utilizo
para
liberar
su
pena
"Лекарство",
которое
он
использовал,
чтобы
избавиться
от
боли,
Fue
lo
que
aumentó
su
dolor
y
se
convirtió
en
su
cadena
Увеличило
его
страдания
и
стало
его
цепью.
Pero
ya
era
tarde
pa'
dejarlo
Но
было
уже
поздно
бросать,
Intento
con
sus
propias
fuerzas
pero
obviamente
no
podía
lograrlo
Он
пытался
своими
силами,
но,
очевидно,
не
мог
этого
сделать,
Solo
era
Dios
quien
podía
libertarlo
Только
Бог
мог
освободить
его,
Pero
envés
de
buscarlo
le
dió
la
espalda
y
decidió
olvidarlo
Но
вместо
того,
чтобы
искать
Его,
он
отвернулся
и
решил
забыть.
Poco
a
poco
la
dosis
aumenta
Постепенно
доза
увеличивалась,
De
los
gramos
perdió
la
cuenta
Он
потерял
счет
граммам,
Pero
si
antes
eran
tres
ahora
son
treinta
Но
если
раньше
было
три,
то
теперь
тридцать,
Hasta
que
un
día
llegó
una
llamada
alerta
Пока
однажды
не
раздался
тревожный
звонок,
Anunciando
que
su
cuerpo
no
aguanto
más
de
la
cuenta
Сообщающий,
что
его
тело
больше
не
выдерживает.
Mire
hacia
el
cielo
y
encontré
la
dirección
Я
посмотрел
на
небо
и
нашел
свой
путь,
Y
aunque
tuve
aflicción
И
хотя
мне
было
тяжело,
Me
mantuve
claro
en
mi
misión
Я
оставался
верен
своей
миссии.
Todos
vinimos
desde
el
mismo
callejón
Мы
все
пришли
из
одного
переулка,
Bajo
la
misma
condición
В
одинаковых
условиях,
Pero
nunca
fue
igual
nuestra
visión
Но
наш
взгляд
на
жизнь
никогда
не
был
одинаковым.
Mire
hacia
el
cielo
y
encontré
la
dirección
Я
посмотрел
на
небо
и
нашел
свой
путь,
Y
aunque
tuve
aflicción
И
хотя
мне
было
тяжело,
Me
mantuve
claro
en
mi
misión
Я
оставался
верен
своей
миссии.
Todos
vinimos
desde
el
mismo
callejón
Мы
все
пришли
из
одного
переулка,
Bajo
la
misma
condición
В
одинаковых
условиях,
Pero
nunca
fue
igual
nuestra
visión
Но
наш
взгляд
на
жизнь
никогда
не
был
одинаковым.
Del
que
te
hablo
ahorita
es
de
Héctor
el
calentón
Сейчас
я
расскажу
тебе
о
Гекторе,
любителе
перестрелок,
Desde
pequeño
la
calle
le
llamo
la
atención
С
детства
улица
привлекала
его
внимание,
Decía
que
cuando
el
creciera
el
tendría
una
mansión
Он
говорил,
что
когда
вырастет,
у
него
будет
особняк,
Ya
te
puedes
imaginar
quienes
eran
su
inspiración
Ты
уже
можешь
догадаться,
кто
был
его
вдохновением.
Pero
fue
creciendo,
como
era
de
esperar
Но
он
рос,
как
и
ожидалось,
Consiguió
un
contacto
y
la
comenzó
a
traficar
Нашел
контакт
и
начал
торговать,
Hacía
dinero
fácil
"gastar,
vender
y
cobrar"
Он
делал
легкие
деньги:
"тратить,
продавать
и
получать",
Claro
eso
es
más
sencillo
que
ocho
horas
trabajar
Конечно,
это
проще,
чем
восемь
часов
работать.
Poco
a
poco
fue
creciendo
y
subiendo
de
rango
Постепенно
он
рос
и
поднимался
по
служебной
лестнице,
Hasta
que
llegó
el
momento
en
el
que
el
estaba
al
mando
Пока
не
настал
момент,
когда
он
был
у
руля,
Alegaba
el
ser
la
presión,
no
tenía
comparación
Он
утверждал,
что
является
главным,
ему
не
было
равных,
Hablaba
y
todos
tienen
que
correr
por
su
instrucción
Он
говорил,
и
все
должны
были
бежать
по
его
указанию.
Pero
una
noche
nos
llamaron
Но
однажды
ночью
нам
позвонили,
"Lo
lamento
pero
a
su
familiar
Héctor
lo
mataron
"Мне
очень
жаль,
но
вашего
родственника
Гектора
убили,
52
balas
lo
alcanzaron
52
пули
попали
в
него,
Pero
lo
peor
de
todo
es
que
los
suyos
lo
tiraron"
Но
самое
худшее,
что
его
предали
свои".
Mire
hacia
el
cielo
y
encontré
la
dirección
Я
посмотрел
на
небо
и
нашел
свой
путь,
Y
aunque
tuve
aflicción
И
хотя
мне
было
тяжело,
Me
mantuve
claro
en
mi
misión
Я
оставался
верен
своей
миссии.
Todos
vinimos
desde
el
mismo
callejón
Мы
все
пришли
из
одного
переулка,
Bajo
la
misma
condición
В
одинаковых
условиях,
Pero
nunca
fue
igual
nuestra
visión
Но
наш
взгляд
на
жизнь
никогда
не
был
одинаковым.
Mire
hacia
el
cielo
y
encontré
la
dirección
Я
посмотрел
на
небо
и
нашел
свой
путь,
Y
aunque
tuve
aflicción
И
хотя
мне
было
тяжело,
Me
mantuve
claro
en
mi
misión
Я
оставался
верен
своей
миссии.
Todos
vinimos
desde
el
mismo
callejón
Мы
все
пришли
из
одного
переулка,
Bajo
la
misma
condición
В
одинаковых
условиях,
Pero
nunca
fue
igual
nuestra
visión
Но
наш
взгляд
на
жизнь
никогда
не
был
одинаковым.
Pero
queda
uno
claro
ese
soy
yo
Но
остался
один,
конечно,
это
я,
El
que
apesar
de
la
circunstancias
puso
la
mirada
en
Dios
Тот,
кто,
несмотря
на
обстоятельства,
обратил
свой
взор
к
Богу,
El
que
entendió
que
cuando
me
arrodilló
ahí
es
en
verdad
crezco
Тот,
кто
понял,
что
когда
я
встаю
на
колени,
я
по-настоящему
расту,
Y
que
cuando
no
tenía
nada
y
confíe
en
el
plan
perfecto
И
что
когда
у
меня
ничего
не
было,
и
я
доверился
идеальному
плану,
Pude
haber
olvidado
mis
problemas
con
una
pastilla
Я
мог
бы
забыть
о
своих
проблемах
с
помощью
таблетки,
Pero
en
esos
momentos
decidí
doblar
rodilla
Но
в
те
моменты
я
решил
преклонить
колени,
Pude
haber
vendido
droga
y
que
mi
dinero
creciese
Я
мог
бы
продавать
наркотики
и
увеличивать
свои
деньги,
Pero
confíe
en
él
que
multiplicó
el
pan
y
los
peces
Но
я
доверился
Тому,
кто
умножил
хлеб
и
рыбу.
El
camino
de
perdición
que
al
hombre
le
parece
recto
Путь
погибели,
который
человеку
кажется
правильным,
Pero
Dios
nos
pinta
el
camino
perfecto
Но
Бог
рисует
нам
совершенный
путь,
Aunque
la
muerte
Dios
no
lo
merezco
Хотя
я
не
заслуживаю
смерти,
Yo
seguí
su
trayecto,
si
no
no
pudiera
contarte
esto
Я
следовал
Его
пути,
иначе
я
не
смог
бы
рассказать
тебе
это.
Vine
del
mismo
lugar
donde
ellos
vinieron
Я
пришел
из
того
же
места,
откуда
пришли
они,
Yo
ví
la
mismas
cosas
que
ellos
vieron
Я
видел
то
же,
что
и
они,
Tuve
las
mismas
oportunidades
que
tuvieron
У
меня
были
те
же
возможности,
что
и
у
них,
Pero
yo
escogí
una
opción
que
ninguno
de
ellos
escogieron
Но
я
выбрал
вариант,
который
никто
из
них
не
выбрал.
Éramos
tres
y
jugábamos
por
el
barrio
Нас
было
трое,
мы
играли
во
дворе,
Era
algo
rutinario
Это
было
обычным
делом,
Reír
y
jugar
y
vernos
a
diario
Смеяться,
играть
и
видеться
каждый
день,
Protagonistas
del
mismo
escenario
Главные
герои
одной
сцены,
Pero
caminos
opuestos,
pues
nuestros
pensamientos
eran
contrarios
Но
пути
разошлись,
ведь
мысли
наши
были
разными.
Héctor
decía
di'
que
le
gustaba
el
calentón
Гектор
говорил,
что
ему
нравится
жара
перестрелок,
Emanuel
a
los
diez
años
no
tenía
dirección
Эммануэль
в
десять
лет
не
знал,
куда
идти,
Todos
vinimos
desde
el
mismo
callejón
Мы
все
пришли
из
одного
переулка,
Bajo
la
misma
condición
В
одинаковых
условиях,
Pero
nunca
fue
igual
nuestra
visión
Но
наш
взгляд
на
жизнь
никогда
не
был
одинаковым.
Todos
vinimos
desde
el
mismo
callejón
Мы
все
пришли
из
одного
переулка,
Bajo
la
misma
condición
В
одинаковых
условиях,
Pero
nunca
fue
igual
nuestra
visión
Но
наш
взгляд
на
жизнь
никогда
не
был
одинаковым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Velazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.