Harold Velazquez - Se Escribe con [J] - traduction des paroles en allemand

Se Escribe con [J] - Harold Velazqueztraduction en allemand




Se Escribe con [J]
Es wird mit [J] geschrieben
No me sorprende tanto un ateo cantando disparate
Mich überrascht nicht so sehr ein Atheist, der Unsinn singt,
Cómo asombra un creyente que no esté listo pal combate
Wie ein Gläubiger erstaunt, der nicht bereit für den Kampf ist,
Que no tenga claro con quién es su lucha
Der nicht klar hat, gegen wen sein Kampf gerichtet ist,
Y carezca de argumentos para refutar lo que escucha
Und dem Argumente fehlen, um das Gehörte zu widerlegen.
No me sorprende una cabeza con tanta confusión
Mich überrascht ein Kopf mit so viel Verwirrung nicht,
Cuando el ego y la ignorancia hacen erupción
Wenn Ego und Ignoranz ausbrechen
Y alardea del pecado con orgullo
Und er mit Stolz mit der Sünde prahlt,
Por que no entendiste que Jesús también murió por los tuyos
Weil du nicht verstanden hast, dass Jesus auch für die Deinen starb.
Entiendo que caminas pero no avanzas
Ich verstehe, dass du gehst, aber nicht vorankommst,
En una filosofía sin esperanza tan triste como danza
In einer hoffnungslosen Philosophie, so traurig wie dein Tanz,
Cómo el soldado romano usando el rap como lanza
Wie der römische Soldat, der Rap als Lanze benutzt,
Como un talento que dura lo que cuerpo se cansa
Wie ein Talent, das so lange währt, wie dein Körper müde wird.
Millones de seguidores que aparentan seguir tu rumbo
Millionen von Anhängern, die scheinbar deinem Weg folgen,
Pero no te acompañaran cuando dejes este mundo
Aber sie werden dich nicht begleiten, wenn du diese Welt verlässt,
Cuando tengas que explicar que influencia ante la gente
Wenn du erklären musst, dass du deinen Einfluss auf die Menschen
La usaste para llenarles de basura su mente
Dazu benutzt hast, ihre Köpfe mit Müll zu füllen.
Pero está bien ya Dios me dijo que notable cordura
Aber es ist in Ordnung, Gott hat mir bereits gesagt, dass deine bemerkenswerte Vernunft
Hace que veas el evangelio de Cristo como locura
Dich das Evangelium Christi als Wahnsinn sehen lässt,
Que el ser humano enamorado de sus pasiones
Dass der Mensch, verliebt in seine Leidenschaften,
En el nombre del pecado escribirian canciones
Im Namen der Sünde Lieder schreiben würde.
Miles de vistas por minuto visten el mundo de luto
Tausende von Aufrufen pro Minute kleiden die Welt in Trauer,
Se esparce como el veneno y el fracaso absoluto
Es verbreitet sich wie Gift und absolutes Versagen.
Esto me llevo a pensar como dejaria mi huella
Das brachte mich dazu, darüber nachzudenken, wie ich meine Spuren hinterlassen würde:
Tu los alejas de la cruz yo quiero que corran a ella
Du entfernst sie vom Kreuz, ich möchte, dass sie zu ihm rennen.
El gran lirisista el que le saca la sangre a la pista
Der große Lyriker, der dem Beat das Blut entzieht,
La definición en carne propia de un artista
Die leibhaftige Definition eines Künstlers,
El idealista pero siendote realista si no se
Der Idealist, aber um realistisch zu dir zu sein, wenn er nicht
Arrepiente será el gran ausente cuando alla se pase lista
Buße tut, wird er der große Abwesende sein, wenn dort die Anwesenheit geprüft wird.
Se vuelven un disco rallado con to sus panas
Sie werden zu einer kaputten Schallplatte mit all ihren Kumpels,
Cuando un religioso el que mancha la primera plana
Wenn ein Religiöser die Titelseite beschmutzt.
Gritan al mundo con todas sus ganas
Sie schreien es mit aller Kraft in die Welt hinaus,
Mientras con orgullo alardean lo sucias que están sus camas
Während sie stolz damit prahlen, wie schmutzig ihre Betten sind.
Tu lírica es tan dura que bajo a Jesús de la cruz
Deine Lyrik ist so hart, dass sie Jesus vom Kreuz holte,
Y orgullo es tan grande que no deja que te subas tu
Und dein Stolz ist so groß, dass er dich nicht hinaufsteigen lässt.
Buscando creyentes pa burlarte si meten las patas
Du suchst Gläubige, um dich über sie lustig zu machen, wenn sie Fehler begehen,
Por que no has descubierto que de eso es que se trata
Weil du nicht entdeckt hast, dass es genau darum geht:
Que no hay ninguno bueno
Dass es keinen Guten gibt
Y que el pecado nos mata
Und dass die Sünde uns tötet,
Aunque de bajo del brazo tenga una biblia o un Ak
Auch wenn man eine Bibel oder eine AK unter dem Arm hat.
Culpable dijo el veredicto
Schuldig, sprach das Urteil.
Si, rapeando estás invicto
Ja, im Rappen bist du ungeschlagen,
Pero en tu corazón sigues convicto
Aber in deinem Herzen bist du immer noch ein Sträfling,
Aunque todavía no lo has visto
Auch wenn du es noch nicht gesehen hast,
Estás en el más grande conflicto
Befindest du dich im größten Konflikt,
Porque necesitas a Jesucristo!
Denn du brauchst Jesus Christus!
El que los desmadra
Derjenige, der sie zur Räson bringt,
El que el enemigo tiene en sus garras
Derjenige, den der Feind in seinen Klauen hält.
Preparate para llenar tu copa con estás barras
Bereite dich darauf vor, deinen Becher mit diesen Zeilen zu füllen,
Y sintiendo el impacto pisotiando la sangre del pacto
Und spürst du den Aufprall, während du das Blut des Bundes mit Füßen trittst?
¿A caso creen que no rendirán cuentas por sus actos?
Glaubt ihr etwa, ihr werdet für eure Taten keine Rechenschaft ablegen müssen?
Tu rima los revela y los embriaga hasta que vomiten
Dein Reim enthüllt sie und berauscht sie, bis sie sich übergeben.
El evangelio de Cristo hace que los muertos resuciten
Das Evangelium Christi lässt die Toten auferstehen.
Y no importa cuánto quieras hecharle tierra
Und egal, wie sehr du versuchen willst, es zu vertuschen,
Con cada brinco que das
Mit jedem Sprung, den du machst,
Solo eres el que se entierra
Bist nur du es, der sich eingräbt.
Y no te pienso rogar
Und ich werde dich nicht anflehen,
Para que cambies tus pasos
Deine Schritte zu ändern.
Vengo a decirte que si no lo haces triste tu caso
Ich komme, um dir zu sagen, dass, wenn du es nicht tust, dein Fall traurig ist.
Y si un cristiano predica rápido se ofende la gente
Und wenn ein Christ predigt, fühlen sich die Leute schnell beleidigt,
Pero ellos pueden hablar malo e insultarnos libremente
Aber sie können frei schlecht reden und uns beleidigen.
No hice esto pa pegar o hacer ruido
Ich habe das nicht gemacht, um anzukommen oder Lärm zu machen,
Lo hice por todos los jóvenes que están confundidos
Ich tat es für all die jungen Leute, die verwirrt sind.
Lo hice por todos lo que ofenden tus canciones y tus redes
Ich tat es für all jene, die deine Lieder und deine sozialen Netzwerke beleidigen,
Sin saber que los cristianos también oran por ustedes
Ohne zu wissen, dass Christen auch für euch beten.
Solo decimos lo que dice Dios en su palabra
Wir sagen nur, was Gott in seinem Wort sagt.
Si te confronta dale paso a que corazón se abra
Wenn es dich konfrontiert, gib deinem Herzen Raum, sich zu öffnen.
Hoy un cristiano se pone las botas
Heute zieht ein Christ die Stiefel an,
Asique tomen nota
Also merkt euch das:
Porque el salvador del mundo
Denn der Retter der Welt
Se escribe con [J]!!
Wird mit [J] geschrieben!!





Writer(s): Harold Velazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.