Paroles et traduction Harold Velazquez - Sigo Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubieron
tropiezos
There
were
stumbles,
Pero
sigo
aquí
But
I'm
still
here.
Y
el
avance
y
los
And
the
progress
and
the
Pasos
que
he
dado
Steps
I've
taken
No
ha
sido
por
mí
Haven't
been
by
myself.
Se
trata
de
aquel
It's
all
about
the
one
Que
en
la
cruz
dio
Who
on
the
cross
gave
Su
vida
por
mí
His
life
for
me.
Enfócate
en
él
Focus
on
him,
No
me
mires
a
mí
Don't
look
at
me.
Lo
que
no
he
tenido
What
I
haven't
had
Nunca
me
hizo
falta
I
never
needed
Pa'
llegar
aquí
To
get
here.
Lo
único
que
The
only
thing
Hizo
falta
es
el
que
Needed
is
the
one
who
Y
yo
sigo
aquí
And
I'm
still
here,
Y
aunque
hubieron
And
though
there
were
Tropiezos
nunca
me
rendí
Stumbles,
I
never
gave
up.
Y
yo
sigo
aquí,
yeah
And
I'm
still
here,
yeah
Sabiendo
que
Knowing
that
Nunca
se
trató
de
mí
It
was
never
about
me.
Y
yo
sigo
aquí,
yeah
And
I'm
still
here,
yeah
Sabiendo
que
Knowing
that
Gané
hasta
el
día
I
won
even
on
the
day
En
que
perdí
That
I
lost.
Y
yo
sigo
aquí,
yeah
And
I'm
still
here,
yeah
De
mis
derrotas
From
my
defeats
Gané
pues
de
ellas
aprendí
I
won,
because
I
learned
from
them.
Nací
en
una
playa
I
was
born
on
a
beach
Sin
arena
pero
repleta
Without
sand
but
full
De
sal,
sobreabundaba
Of
salt,
grace
abounded,
La
gracia
y
era
And
there
was
Demasiado
el
mal
Too
much
evil.
Caminando
entre
Walking
among
Balaceras,
Para
nadie
Shootings,
it
was
no
Era
un
secreto
en
un
Secret
to
anyone
in
a
Lugar
donde
era
un
Place
where
it
was
a
Reto
ganarse
los
pelos
Challenge
to
earn
your
keep.
No
crecí
por
suerte
I
didn't
grow
up
by
luck,
Crecí
con
mis
padres
I
grew
up
with
my
parents
Y
su
cuidado
y
aunque
And
their
care,
and
although
No
fue
suficiente,
Dios
It
wasn't
enough,
God
Se
mantuvo
a
mi
lado
Remained
by
my
side.
Te
proteges
de
un
You
protect
yourself
from
a
Huracán,
cuando
está
Hurricane,
when
it's
Afuera,
sopla
y
pasa,
pero
Outside,
it
blows
and
passes,
but
Te
protege
Dios
cuando
God
protects
you
when
Está
adentro
de
tu
casa
He's
inside
your
house.
Cuando
sufrir
When
suffering
Era
la
regla
Was
the
rule,
La
batalla
parece
The
battle
seems
Perderla,
hacer
todo
Lost,
doing
everything
Y
nada
se
arregla
And
nothing
is
fixed.
Cuando
crecí
la
batalla
When
I
grew
up,
the
battle
Perdida
en
la
salida
Lost
at
the
exit,
Jesús
solo
nos
llevaba
Jesus
only
took
us
Punto
de
partida
Starting
point.
Algunos
miedos
Some
fears
Los
enfrenté
con
I
faced
with
Los
guantes
en
el
ring
Gloves
in
the
ring,
Ahora
se
los
dejo
Now
I
leave
them
all
Todo
al
king
To
the
King.
Las
ganas
de
frontear
The
urge
to
show
off
Se
me
quitaron
cuando
Left
me
when
Aprendí
que
no
me
I
learned
that
I
was
not
Salve
solo,
por
gracia
Saved
alone,
by
grace
Dejé
de
confiar
I
stopped
trusting
En
mis
atributos
In
my
attributes
Cuando
entendí
que
When
I
understood
that
De
este
lado
se
conocen
On
this
side
they
are
known
Por
los
frutos
By
their
fruits.
La
diferencia
del
grupo
The
difference
in
the
group,
Pero
si
no
es
por
él
But
if
it
wasn't
for
him
No
podría
serlo
I
couldn't
be
Ni
un
minuto
For
a
minute.
No
me
preocupa
lo
que
I'm
not
worried
about
what
Digan
a
mi
espalda
They
say
behind
my
back,
Si
el
Dios
que
If
the
God
who
Me
llamó
es
el
mismo
Called
me
is
the
same
one
Que
me
respalda
Who
has
my
back.
Te
voy
a
explicar
I'll
explain
Cómo
lo
veo
How
I
see
it,
Lo
que
comenzó
en
What
started
in
Un
carro
Dios
lo
puso
A
car,
God
put
it
A
pisar
un
coliseo
To
step
on
a
coliseum.
Y
yo
sigo
aquí
And
I'm
still
here,
Y
aunque
hubieron
And
though
there
were
Tropiezos
nunca
me
rendí
Stumbles,
I
never
gave
up.
Y
yo
sigo
aquí,
yeah
And
I'm
still
here,
yeah
Sabiendo
que
Knowing
that
Nunca
se
trato
de
mí
It
was
never
about
me.
Y
yo
sigo
aquí,
yeah
And
I'm
still
here,
yeah
Sabiendo
que
Knowing
that
Gané
hasta
el
día
I
won
even
on
the
day
En
que
perdí
That
I
lost.
Y
yo
sigo
aquí,
yeah
And
I'm
still
here,
yeah
De
mis
derrotas
From
my
defeats
Gané
pues
de
ellas
aprendí
I
won,
because
I
learned
from
them.
El
camino
fue
duro
The
road
was
hard
Pero
no
me
rendí
But
I
didn't
give
up
Y
hasta
de
mis
And
even
from
my
Derrotas
aprendí
Defeats
I
learned.
El
camino
fue
duro
The
road
was
hard
Pero
no
me
rendí
But
I
didn't
give
up
Y
hasta
de
mis
And
even
from
my
Derrotas
aprendí
Defeats
I
learned.
Tuve
un
par
de
I
had
a
couple
of
Tropiezos
y
aun
así
Stumbles
and
still
Seguí,
lo
que
pasó
I
continued,
what
happened
Es
que
nunca
Is
that
it
was
never
Viví
cosas
bonitas
I
lived
beautiful
things
Y
otras
no
tan
buenas
And
others
not
so
good,
Sentí
bien
de
cerca
I
felt
very
close
El
peso
de
un
problema
The
weight
of
a
problem.
Escuché
disparos
I
heard
gunshots,
Yo
también
sé
cómo
I
also
know
how
Suenan
y
eso
no
evitó
They
sound,
and
that
didn't
stop
Que
yo
escribiera
Me
from
writing
Cosas
buenas
Good
things.
Lo
tomaré
de
curso
que
I'll
take
it
as
a
lesson
that
Eso
fue
lo
que
aprendí
That's
what
I
learned,
Que
canto
eso
porque
That
I
sing
that
because
Así
fue
que
crecí
That's
how
I
grew
up.
No
necesito
que
me
I
don't
need
anyone
to
Cuenten
porque
ya
yo
Tell
me
because
I
already
Lo
viví,
yo
no
los
Lived
it,
I'm
not
going
to
Vo'
a
imitar
a
ellos,
que
Imitate
them,
let
Ellos
me
imiten
a
mí
Them
imitate
me.
Yo
imito
a
Cristo
I
imitate
Christ,
El
proceso
sirvió
The
process
served
De
escuela
y
ahora
sí
As
a
school
and
now
I
Me
siento
listo
Feel
ready.
Este
año
voy
a
hacer
This
year
I'm
going
to
do
Lo
más
grande
de
The
greatest
thing
in
Mi
carrera
pa'
seguir
My
career
to
keep
El
nombre
de
Cristo
The
name
of
Christ.
Que
si
menciona
lo
más
Whether
you
mention
the
most,
Que
si
menciona
lo
menos
Whether
you
mention
the
least,
Que
si
llegaste
Whether
you
reached
A
más
gente
o
que
More
people
or
Si
llegaste
a
menos
Whether
you
reached
less.
Al
final
los
corazones
In
the
end,
hearts
Revelarán
su
intención
Will
reveal
their
intention,
Mientras
Dios
As
long
as
God
Me
tenga
aquí
cantaré
Has
me
here,
I
will
sing
De
salvación
Of
salvation.
Y
si
Dios
me
puso
aquí
And
if
God
put
me
here,
No
tengo
miedo
en
I'm
not
afraid
to
Mencionarlo
y
donde
Mention
him,
and
wherever
Quiera
que
me
pare
He
wants
me
to
stand,
Proclamarlo
To
proclaim
him.
¿Me
dio
el
talento
y
yo
He
gave
me
the
talent,
and
I
Voy
a
ocultarlo?
Él
va
Am
I
going
to
hide
it?
He
will
A
hacer
que
escuchen
Make
them
listen
to
Mis
temas
los
que
My
songs,
those
who
Tengan
que
escucharlo
Need
to
hear
it.
Y
yo
sigo
aquí
And
I'm
still
here,
Y
aunque
hubieron
And
though
there
were
Tropiezos
nunca
me
rendí
Stumbles,
I
never
gave
up.
Y
yo
sigo
aquí,
yeah
And
I'm
still
here,
yeah
Sabiendo
que
Knowing
that
Nunca
se
trato
de
mí
It
was
never
about
me.
Y
yo
sigo
aquí,
yeah
And
I'm
still
here,
yeah
Sabiendo
que
Knowing
that
Gané
hasta
el
día
I
won
even
on
the
day
En
que
perdí
That
I
lost.
Y
yo
sigo
aquí,
yeah
And
I'm
still
here,
yeah
De
mis
derrotas
From
my
defeats
Gané
pues
de
ellas
aprendí
I
won,
because
I
learned
from
them.
Y
yo
estoy
aquí
And
I
am
here,
Y
ahí
están
ustedes
And
there
you
are,
Demostrando
que
en
Showing
that
in
Cristo
se
puede
Christ
it
is
possible.
La
misma
visión
The
same
vision
Es
lo
que
nos
mueve
Is
what
moves
us,
Vamos
a
hacer
que
el
We're
going
to
make
the
Mundo
entero
se
enteré
Whole
world
know.
Que
lo
que
él
hizo
en
mí
That
what
he
did
in
me,
Lo
puede
hacer
en
tí
He
can
do
in
you,
Que
en
los
días
oscuros
That
in
the
dark
days,
Dios
cuidó
de
mí
God
took
care
of
me.
Que
a
él
es
quien
le
debo
That
he
is
the
one
I
owe,
Quien
me
convertí
Who
I
became,
Y
soy
quien
me
sostuvo
And
he
is
the
one
who
held
me
up
Cuando
me
rendí
When
I
gave
up.
Hubieron
tropiezos
There
were
stumbles,
Pero
sigo
aquí
But
I'm
still
here.
Y
el
avance
y
los
And
the
progress
and
the
Pasos
que
he
dado
Steps
I've
taken
No
ha
sido
por
mí
Haven't
been
by
myself.
Se
trata
de
aquel
It's
all
about
the
one
Que
en
la
cruz
dio
Who
on
the
cross
gave
Su
vida
por
mí
His
life
for
me.
Enfócate
en
él
Focus
on
him,
No
me
mires
a
mí
Don't
look
at
me.
Lo
que
no
he
tenido
What
I
haven't
had
Nunca
me
hizo
falta
I
never
needed
Pa'
llegar
aquí
To
get
here.
Lo
único
que
The
only
thing
Hizo
falta
es
el
que
Needed
is
the
one
who
Y
yo
sigo
aquí.
And
I'm
still
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Velazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.