Paroles et traduction Harold Velazquez - Hijo Mío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
comprendieras
que
mis
planes
son
más
grandes
que
los
tuyos
If
you
understood
that
my
plans
are
bigger
than
yours
Si
dejaras
los
afanes
si
dejaras
el
orgullo
If
you'd
give
up
the
worries
if
you'd
give
up
the
pride
Si
miraras
un
momento
hacia
el
cielo
If
you
would
look
up
at
the
sky
for
a
moment
Yo
estaré
contigo
y
en
tus
días
tristes,
seré
tu
consuelo
I
will
be
with
you
and
in
your
sad
days,
I
will
be
your
comfort
Tú
no
puedes
hacer
nada,
por
que
sin
mí
eres
nada
You
can't
do
anything,
'cause
without
me
you're
nothing
Sin
mí
lo
que
tienes
es
una
derrota
asegurada
Without
me
what
you
have
is
an
assured
defeat
Soy
el
camino,
la
verdad,
y
la
vida
I
am
the
way,
the
truth,
and
the
life
No
tienes
otra
opción,
yo
soy
la
única
salida
You
have
no
choice,
I'm
the
only
way
out
Yo
fuí
quién
te
creé
así
como
eres,
te
diseñé
I
was
the
one
who
created
you
the
way
you
are,
I
designed
you
Un
día
fuiste
polvo,pero
vida
te
soplé
One
day
you
were
dust,
but
life
I
blew
you
De
la
condenación
eterna
te
saqué
I
took
you
out
of
eternal
damnation
Eres
mi
hijo
pero
aún
no
lo
ves
You're
my
son
but
you
don't
see
it
yet
Buscas
la
solución
en
cosas
pasajeras
You
are
looking
for
the
solution
in
passing
things
Pero
yo
tengo
la
Ultima
palabra
tmbién
la
primera
But
I
have
the
last
word
as
well
as
the
first
A
veces
en
la
soledad
te
desesperas
Sometimes
in
solitude
you
despair
Pero
eso
va
a
cambiar,
si
a
mis
brazos
vinieras
But
that's
going
to
change,
if
into
my
arms
you
would
come
Dudas
de
mi
existencia
y
de
la
que
he
predestinado
Doubts
of
my
existence
and
the
one
I
have
predestined
Pero,
¿Comó
vas
a
conocerme
si
no
me
has
buscado?
But
how
are
you
going
to
know
me
if
you
haven't
looked
for
me?
Simplemente
me
has
echado
a
un
lado
Y
vives
You've
just
pushed
me
aside
and
you
live
Ignorando
las
instrucciones
de
vida
que
te
he
dado
Ignoring
the
life
instructions
I've
given
you
A
caso
tienes
miedo
de
tomar
la
decisión
If
you
are
afraid
to
make
the
decision
¿Ó
te
olvidas
que
soy
yo,
el
que
concede
la
salvación?
Or
do
you
forget
that
it
is
I,
the
one
who
grants
salvation?
No
te
das
cuenta
que
tú
mismo
te
haces
daño
You
don't
realize
that
you're
hurting
yourself
Cada
día
de
mí
te
alejas
y
caes
en
tu
propio
Every
day
you
walk
away
from
me
and
fall
into
your
own
Engaño;
tu
vida
no
depende
de
los
lujos
ni
del
dinero;
Deception;
your
life
does
not
depend
on
luxuries
or
money;
Eso
de
nada
vale,
si
no
me
pones
primero
That's
not
worth
anything,
if
you
don't
put
me
first
Si
me
entregas
tu
vida
te
ago
nueva
criatura
If
you
give
your
life
to
me,
I'll
make
you
a
new
creature
Eso
es
lo
primero
los
demás
se
pone
por
añadidura
That's
the
first
thing
the
others
get
added
Desde
el
viendre
de
tu
madre
te
escogí
Since
your
mother's
birthday
I
have
chosen
you
Yo
te
predestiné,
tú
no
me
escogiste
a
mí
I
predestined
you,
you
didn't
choose
me
Lo
hice
por
amor
yo
soy
tu
salvador
I
did
it
for
love
I
am
your
savior
Quieres
cosas
en
la
tierra
pero
lo
que
tengo
en
el
cielo
es
mejor
You
want
things
on
earth
but
what
I
have
in
heaven
is
better
Morí,
y
al
tercer
día
resusité
y
un
paraíso
en
cielo
fue
lo
que
te
I
died,
and
on
the
third
day
I
resurrected
and
a
paradise
in
heaven
was
what
you
Creé,
Tú
no
lo
merecías,
es
correcto
pero
lo
hice
por
amor,
I
created,
You
didn't
deserve
it,
it's
right
but
I
did
it
for
love,
Por
que
mu
amor
es
perfecto
esto
funciona
asi
aunque
no
suene
tierno
Why
my
love
is
perfect
this
works
like
this
even
if
it
doesn't
sound
cute
Eres
un
pecador
y
mereces
el
infierno
Y
You
are
a
sinner
and
you
deserve
hell
and
Ahí
es
donde
mis
brazos,
cambiaron
el
panorama
That's
where
my
arms,
they
changed
the
landscape
Mirando
hacia
la
cruz
y
ver
como
mi
sangre
se
derrama
Looking
up
to
the
cross
and
see
how
my
blood
is
shed
Pagué
por
tí
y
es
lo
que
quiero
que
veas;
I
paid
for
you
and
that's
what
I
want
you
to
see;
Lo
escribí
en
mi
palabra
y
es
lo
que
quiero
que
leas
I
wrote
it
in
my
word
and
it's
what
I
want
you
to
read
Te
salvé
y
es
lo
que
quiero
que
veas
I
saved
you
and
that's
what
I
want
you
to
see
No
tienes
contrincantes
pero
aún
así
peleas
You
have
no
opponents
but
you
still
fight
Descansa,pone
en
mis
manos
tu
dolor
Rest,
put
your
pain
in
my
hands
Confía,
nada
puede
separarte
de
mi
amor
Trust,
nothing
can
separate
you
from
my
love
Yo
quiero
llenar
tu
corazón
que
se
encuentra
vacío
I
want
to
fill
your
heart
that
is
empty
Yo
te
salvé,
por
eso
te
llamo
I
saved
you,
that's
why
I'm
calling
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Velazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.