Harold Velazquez - Somos la Iglesia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Harold Velazquez - Somos la Iglesia




Somos la Iglesia
We are the Church
Somos La Iglesia
We Are The Church
(Introducción)
(Introduction)
La iglesia muchos nos ven
Many people in the church see us
Como fanaticos religiosos
As religious fanatics
Y esos comentarios llegan
And those comments come
A nuestras mentes
To our minds
Pero no podemos dejar
But we can't let
Que nos quieten el animo
To keep our spirits down
Las ganas
The ganas
Las ganas de luchar de trabajar
The will to fight to work
Porque debemos recordar
Because we must remember
Que Dios nos pide que nos
That God is asking us to
Esforzemos y seamos valientes
Let's strive and be brave
Y no tengamos miedo de ir
And let's not be afraid to go
En contra de la corriente
Against the current
Recuerda que somos la iglesia
Remember that we are the church
Un pueblo bendecido y diferente
A blessed and different people
De la tierra somos la sal
From the earth we are the salt
De las tinieblas la luz
From the darkness the light
Somos lo que llevamos
We are what we carry
Por el mundo el mensaje de Jesús
For the world the message of Jesus
Los que no nos mostramos
The ones who don't show up
Indiferentes
Indifferent
Y estamos dispuestos ir encontra
And we are ready to go find
De la corriente
Of the current
Somos el pueblo que siempre
We are the people who always
Estará en victoria
He will be in Victoria
Que no nos avergonzamos
That we are not ashamed
En decir de quién es la gloria
In saying whose glory is it
Lo que al necesitado le damos
What we give to the needy
La mano
The hand
Somos los que damos rodilla
We are the ones who give knee
Por nuestros hermanos
For our brothers
El pueblo escogido por el
The people chosen by him
Rey de reyes
King of kings
Para llevar su palabra
To carry his word
Aun si va en contra de las leyes
Even if it's against the laws
Somos más que una religión
We are more than a religion
Somos lo que llevamos
We are what we carry
Al mundo a la salvación
The world to salvation
Somos más que cuatro paredes
We are more than four walls
Un techo y un altar
A roof and an altar
Somos los que salimos
We are the ones who come out
A la calle a ministrar
To the street to minister
Somos los que llevamos
We are the ones who carry
El mensaje de aliento
The message of encouragement
Y traemos buenas nuevas
And we bring good news
En los malos tiempos
In the bad times
Somos las piernas
We are the legs
Que levantan a las piernas
That lift the legs
Que tropiezan
Who stumble
Somos el rompecabeza
We are the puzzle
Pero con todas las piezas
But with all the pieces
Somos la gente que a Cristo
We are the people who to Christ
Confieza
Confesses
Lo digo con valentía
I say it with courage
Somos la iglesia
We are the church
Somos las piernas
We are the legs
Que levantan a las piernas
That lift the legs
Que tropiezan
Who stumble
Somos el rompecabeza
We are the puzzle
Pero con todas las piezas
But with all the pieces
Somos la gente que a Cristo
We are the people who to Christ
Confieza
Confesses
Lo digo con valentía
I say it with courage
Somos la iglesia
We are the church
Y continuaremos
And we will continue
Llevando la palabra
Carrying the word
Al planeta
To the planet
Presentando al que cambio
Introducing the one I change
La historia del mundo completa
The complete history of the world
No nos rendiremos
We will not give up
Ni engancharemos los guantes
Nor will we hook up the gloves
Por si estamos con Dios
In case we are with God
No existe el miedo voy pa' lante
There is no such thing as fear I'm going to
Y muchas veces
And many times
Vamos en Contra del sistema
We are going against the system
Les revelamos las cosas
We reveal things to them
Que parecen pero no son
That look like but are not
Tan buenas
So good
No deseamos buscar contienda
We do not wish to seek contention
Pero el asunto del pecado
But the matter of sin
Quien se supone que lo atienda
Who is supposed to attend to it
No se trata de querer proyectarnos
It's not about wanting to project ourselves
Diferente
Different
Es que preferimos agradarle a Dios
Is that we prefer to please God
Antes que a la gente
Before the people
Preferimos confrontar el pecado
We prefer to confront sin
Y evitar que nuestro projimo
And to prevent our neighbor
Del rey de reyes estemos alejado
From the king of kings we are far away
Y no somos perfecto a veces
And we're not perfect sometimes
Fallamo
Fallamo
Pero tenemo la guía Dios
But we have the guidance God
En quién confiamos
Who we trust
Y como el es nuestro guía
And as he is our guide
Permanecemos invicto
We remain undefeated
Pues somos la iglesia
For we are the church
El pueblo bendecido de Cristo
The blessed people of Christ
Somos la iglesia
We are the church
Somos las piernas
We are the legs
Que levantan a las piernas
That lift the legs
Que tropiezan
Who stumble
Somos el rompecabeza
We are the puzzle
Pero con todas las piezas
But with all the pieces
Somos la gente que a Cristo
We are the people who to Christ
Confieza
Confesses
Lo digo con valentía
I say it with courage
Somos la iglesia
We are the church
Somos las piernas
We are the legs
Que levantan a las piernas
That lift the legs
Que tropiezan
Who stumble
Somos el rompecabeza
We are the puzzle
Pero con todas las piezas
But with all the pieces
Somos la gente que a Cristo
We are the people who to Christ
Confieza
Confesses
Lo digo con valentía
I say it with courage
Somos la iglesia
We are the church
Hay países donde ser
There are countries where to be
Cristiano es un delito
Christianity is a crime
Pero no me sorprende
But I'm not surprised
Es que hace 2.000 años
Is that 2,000 years ago
Estaba escrito
It was written
Pero a lo bueno
But to the good
Le llaman malo
They call him bad
Y a lo malo llaman bueno
And the bad they call good
Se que hay 2 o 3 no les gusta
I know there are 2 or 3 they don't like
Como sueno
How I sound
Pero tengo en claro
But I have in clear
Con quién es mi lucha
With whom is my struggle
Y jámas sería contra
And jamas would be against you
Que me escuchas
That you listen to me
No voy en contra de cúltura
I'm not going against culture
O religiónes o ciudades
Or religions or cities
Nuestra lucha es contra
Our struggle is against
Principados y potestades.
Principalities and powers.
A no me da vergüenza
I'm not ashamed of it
Decir a que grupo pertenezco
Tell me which group I belong to
Yo soy parte de la iglesia
I am part of the church
Y esto es Conciencia
And this is Consciousness
Somos las piernas
We are the legs
Que levantan a las piernas
That lift the legs
Que tropiezan
Who stumble
Somos el rompecabeza
We are the puzzle
Pero con todas las piezas
But with all the pieces
Somos la gente que a Cristo
We are the people who to Christ
Confieza
Confesses
Lo digo con valentía
I say it with courage
Somos la iglesia
We are the church
Somos las piernas
We are the legs
Que levantan a las piernas
That lift the legs
Que tropiezan
Who stumble
Somos el rompecabeza
We are the puzzle
Pero con todas las piezas
But with all the pieces
Somos la gente que a Cristo
We are the people who to Christ
Confieza
Confesses
Lo digo con valentía
I say it with courage
Somos la iglesia
We are the church
Somos las piernas
We are the legs
Que levantan a las piernas
That lift the legs
Que tropiezan
Who stumble
Somos el rompecabeza
We are the puzzle
Pero con todas las piezas
But with all the pieces
Somos la gente que a Cristo
We are the people who to Christ
Confieza
Confesses
Lo digo con valentía
I say it with courage
Somos la iglesia
We are the church
Somos las piernas
We are the legs
Que levantan a las piernas
That lift the legs
Que tropiezan
Who stumble
Somos el rompecabeza
We are the puzzle
Pero con todas las piezas
But with all the pieces
Somos la gente que a Cristo
We are the people who to Christ
Confieza
Confesses
Lo digo con valentía
I say it with courage
Somos la iglesia.
We are the church.





Writer(s): Harold Velazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.