Paroles et traduction Harold Velazquez - Somos la Iglesia
Somos la Iglesia
Мы - Церковь
Somos
La
Iglesia
Мы
- Церковь
(Introducción)
(Вступление)
La
iglesia
muchos
nos
ven
Многие
видят
в
нас,
церкви,
Como
fanaticos
religiosos
Фанатиков
религиозных.
Y
esos
comentarios
llegan
И
эти
комментарии
достигают
A
nuestras
mentes
Наших
умов.
Pero
no
podemos
dejar
Но
мы
не
можем
позволить
Que
nos
quieten
el
animo
Им
отнять
у
нас
дух,
Las
ganas
de
luchar
de
trabajar
Желание
бороться,
трудиться,
Porque
debemos
recordar
Ведь
мы
должны
помнить,
Que
Dios
nos
pide
que
nos
Что
Бог
просит
нас
Esforzemos
y
seamos
valientes
Стараться
и
быть
смелыми,
Y
no
tengamos
miedo
de
ir
И
не
бояться
идти
En
contra
de
la
corriente
Против
течения.
Recuerda
que
somos
la
iglesia
Помни,
что
мы
- церковь,
Un
pueblo
bendecido
y
diferente
Народ
благословенный
и
особенный.
De
la
tierra
somos
la
sal
Мы
- соль
земли,
De
las
tinieblas
la
luz
Свет
во
тьме,
Somos
lo
que
llevamos
Мы
те,
кто
несет
Por
el
mundo
el
mensaje
de
Jesús
По
миру
послание
Иисуса.
Los
que
no
nos
mostramos
Те,
кто
не
проявляет
Y
estamos
dispuestos
ir
encontra
И
готовы
идти
против
Somos
el
pueblo
que
siempre
Мы
- народ,
который
всегда
Estará
en
victoria
Будет
побеждать.
Que
no
nos
avergonzamos
Мы
не
стыдимся
En
decir
de
quién
es
la
gloria
Говорить,
кому
принадлежит
слава,
Lo
que
al
necesitado
le
damos
Мы
протягиваем
La
mano
Руку
нуждающемуся.
Somos
los
que
damos
rodilla
Мы
те,
кто
преклоняет
колени
Por
nuestros
hermanos
За
наших
братьев,
El
pueblo
escogido
por
el
Народ,
избранный
Rey
de
reyes
Царем
царей.
Para
llevar
su
palabra
Чтобы
нести
Его
слово,
Aun
si
va
en
contra
de
las
leyes
Даже
если
это
противоречит
законам.
Somos
más
que
una
religión
Мы
больше,
чем
религия,
Somos
lo
que
llevamos
Мы
те,
кто
ведет
Al
mundo
a
la
salvación
Мир
к
спасению.
Somos
más
que
cuatro
paredes
Мы
больше,
чем
четыре
стены,
Un
techo
y
un
altar
Крыша
и
алтарь,
Somos
los
que
salimos
Мы
те,
кто
выходит
A
la
calle
a
ministrar
На
улицу,
чтобы
служить.
Somos
los
que
llevamos
Мы
те,
кто
несет
El
mensaje
de
aliento
Послание
ободрения
Y
traemos
buenas
nuevas
И
приносит
благие
вести
En
los
malos
tiempos
В
трудные
времена.
Somos
las
piernas
Мы
- ноги,
Que
levantan
a
las
piernas
Которые
поднимают
ноги,
Que
tropiezan
Что
спотыкаются.
Somos
el
rompecabeza
Мы
- пазл,
Pero
con
todas
las
piezas
Но
со
всеми
деталями.
Somos
la
gente
que
a
Cristo
Мы
- люди,
которые
верят
Lo
digo
con
valentía
Я
говорю
это
смело.
Somos
la
iglesia
Мы
- церковь.
Somos
las
piernas
Мы
- ноги,
Que
levantan
a
las
piernas
Которые
поднимают
ноги,
Que
tropiezan
Что
спотыкаются.
Somos
el
rompecabeza
Мы
- пазл,
Pero
con
todas
las
piezas
Но
со
всеми
деталями.
Somos
la
gente
que
a
Cristo
Мы
- люди,
которые
верят
Lo
digo
con
valentía
Я
говорю
это
смело.
Somos
la
iglesia
Мы
- церковь.
Y
continuaremos
И
мы
продолжим
Llevando
la
palabra
Нести
слово
Presentando
al
que
cambio
Представляя
Того,
кто
изменил
La
historia
del
mundo
completa
Всю
историю
мира.
No
nos
rendiremos
Мы
не
сдадимся
Ni
engancharemos
los
guantes
И
не
опустим
руки,
Por
si
estamos
con
Dios
Ведь
если
мы
с
Богом,
No
existe
el
miedo
voy
pa'
lante
Страха
нет,
я
иду
вперед.
Vamos
en
Contra
del
sistema
Мы
идем
против
системы,
Les
revelamos
las
cosas
Раскрываем
вещи,
Que
parecen
pero
no
son
Которые
кажутся,
но
не
являются
Tan
buenas
Такими
хорошими.
No
deseamos
buscar
contienda
Мы
не
хотим
искать
раздора,
Pero
el
asunto
del
pecado
Но
кто
должен
Quien
se
supone
que
lo
atienda
Заниматься
вопросом
греха?
No
se
trata
de
querer
proyectarnos
Дело
не
в
том,
чтобы
казаться
Es
que
preferimos
agradarle
a
Dios
Просто
мы
предпочитаем
угождать
Богу,
Antes
que
a
la
gente
А
не
людям.
Preferimos
confrontar
el
pecado
Мы
предпочитаем
противостоять
греху
Y
evitar
que
nuestro
projimo
И
не
дать
нашему
ближнему
Del
rey
de
reyes
estemos
alejado
Отдалиться
от
Царя
царей.
Y
no
somos
perfecto
a
veces
И
мы
не
совершенны,
иногда
Pero
tenemo
la
guía
Dios
Но
у
нас
есть
руководство
Бога,
En
quién
confiamos
На
кого
мы
полагаемся.
Y
como
el
es
nuestro
guía
И
поскольку
Он
- наш
путеводитель,
Permanecemos
invicto
Мы
остаемся
непобедимыми,
Pues
somos
la
iglesia
Ведь
мы
- церковь,
El
pueblo
bendecido
de
Cristo
Народ,
благословенный
Христом.
Somos
la
iglesia
Мы
- церковь.
Somos
las
piernas
Мы
- ноги,
Que
levantan
a
las
piernas
Которые
поднимают
ноги,
Que
tropiezan
Что
спотыкаются.
Somos
el
rompecabeza
Мы
- пазл,
Pero
con
todas
las
piezas
Но
со
всеми
деталями.
Somos
la
gente
que
a
Cristo
Мы
- люди,
которые
верят
Lo
digo
con
valentía
Я
говорю
это
смело.
Somos
la
iglesia
Мы
- церковь.
Somos
las
piernas
Мы
- ноги,
Que
levantan
a
las
piernas
Которые
поднимают
ноги,
Que
tropiezan
Что
спотыкаются.
Somos
el
rompecabeza
Мы
- пазл,
Pero
con
todas
las
piezas
Но
со
всеми
деталями.
Somos
la
gente
que
a
Cristo
Мы
- люди,
которые
верят
Lo
digo
con
valentía
Я
говорю
это
смело.
Somos
la
iglesia
Мы
- церковь.
Hay
países
donde
ser
Есть
страны,
где
быть
Cristiano
es
un
delito
Христианином
- преступление,
Pero
no
me
sorprende
Но
меня
это
не
удивляет,
Es
que
hace
2.000
años
Ведь
это
было
Estaba
escrito
Написано
2000
лет
назад.
Pero
a
lo
bueno
Но
хорошее
Le
llaman
malo
Называют
плохим,
Y
a
lo
malo
llaman
bueno
А
плохое
называют
хорошим.
Se
que
hay
2 o
3 no
les
gusta
Я
знаю,
что
некоторым
не
нравится,
Pero
tengo
en
claro
Но
мне
ясно,
Con
quién
es
mi
lucha
С
кем
моя
борьба,
Y
jámas
sería
contra
tí
И
это
никогда
не
будет
против
тебя,
Que
me
escuchas
Которая
меня
слышит.
No
voy
en
contra
de
cúltura
Я
не
иду
против
культуры
O
religiónes
o
ciudades
Или
религий,
или
городов,
Nuestra
lucha
es
contra
Наша
борьба
- против
Principados
y
potestades.
Начал
и
властей.
A
mí
no
me
da
vergüenza
Мне
не
стыдно
Decir
a
que
grupo
pertenezco
Говорить,
к
какой
группе
я
принадлежу,
Yo
soy
parte
de
la
iglesia
Я
- часть
церкви,
Y
esto
es
Conciencia
И
это
Совесть.
Somos
las
piernas
Мы
- ноги,
Que
levantan
a
las
piernas
Которые
поднимают
ноги,
Que
tropiezan
Что
спотыкаются.
Somos
el
rompecabeza
Мы
- пазл,
Pero
con
todas
las
piezas
Но
со
всеми
деталями.
Somos
la
gente
que
a
Cristo
Мы
- люди,
которые
верят
Lo
digo
con
valentía
Я
говорю
это
смело.
Somos
la
iglesia
Мы
- церковь.
Somos
las
piernas
Мы
- ноги,
Que
levantan
a
las
piernas
Которые
поднимают
ноги,
Que
tropiezan
Что
спотыкаются.
Somos
el
rompecabeza
Мы
- пазл,
Pero
con
todas
las
piezas
Но
со
всеми
деталями.
Somos
la
gente
que
a
Cristo
Мы
- люди,
которые
верят
Lo
digo
con
valentía
Я
говорю
это
смело.
Somos
la
iglesia
Мы
- церковь.
Somos
las
piernas
Мы
- ноги,
Que
levantan
a
las
piernas
Которые
поднимают
ноги,
Que
tropiezan
Что
спотыкаются.
Somos
el
rompecabeza
Мы
- пазл,
Pero
con
todas
las
piezas
Но
со
всеми
деталями.
Somos
la
gente
que
a
Cristo
Мы
- люди,
которые
верят
Lo
digo
con
valentía
Я
говорю
это
смело.
Somos
la
iglesia
Мы
- церковь.
Somos
las
piernas
Мы
- ноги,
Que
levantan
a
las
piernas
Которые
поднимают
ноги,
Que
tropiezan
Что
спотыкаются.
Somos
el
rompecabeza
Мы
- пазл,
Pero
con
todas
las
piezas
Но
со
всеми
деталями.
Somos
la
gente
que
a
Cristo
Мы
- люди,
которые
верят
Lo
digo
con
valentía
Я
говорю
это
смело.
Somos
la
iglesia.
Мы
- церковь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Velazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.