Harold - La Chica de Ipanema - traduction des paroles en anglais

La Chica de Ipanema - Haroldtraduction en anglais




La Chica de Ipanema
The Girl from Ipanema
Mira qué cosa más linda,
Look how beautiful you are,
Más llena de gracia,
Full of grace,
Es esa muchacha
It's that girl
Que viene y que pasa,
Who comes and goes,
Con su balanceo,
With her swaying,
Camino del mar.
On her way to the sea.
Niña de cuerpo dorado
Girl with a golden body
Por el sol de Ipanema,
From the sun of Ipanema,
Con su balanceo
With her swaying
Es todo un poema,
She's like a poem,
La chica más linda
The most beautiful girl
Que he visto pasar.
I've ever seen.
¡Ah! ¿Por qué estoy tan
Oh! Why am I so
Solo?
Lonely?
¡Ah! ¿Por qué es todo tan
Oh! Why is everything so
Triste?
Sad?
¡Ah! La belleza que existe,
Oh! The beauty that exists,
Belleza que no és
Beauty that doesn't
Sólo mía,
Belong to me,
Que ahora
That now
Pasea solita.
Walks alone.
Ah, vida mia si supieras que,
Oh my love, if only you knew that,
Cuando tu pasas,
When you pass by,
El mundo entero
The whole world
Se llena de gracia
Fills with grace
Con tu balanceo
With your swaying,
Camino del mar
On your way to the sea
Mira qué cosa más linda,
Look how beautiful you are,
Más llena de gracia,
Full of grace,
Es esa muchacha
It's that girl
Que viene y que pasa,
Who comes and goes,
Con su balanceo,
With her swaying,
Camino del mar.
On her way to the sea.
Niña de cuerpo dorado
Girl with a golden body
Por el sol de Ipanema,
From the sun of Ipanema,
Con su balanceo
With her swaying
Es todo un poema,
She's like a poem,
La chica más linda
The most beautiful girl
Que he visto pasar.
I've ever seen.
¡Ah! ¿Por qué estoy tan
Oh! Why am I so
Solo?
Lonely?
¡Ah! ¿Por qué es todo tan
Oh! Why is everything so
Triste?
Sad?
¡Ah! La belleza que existe,
Oh! The beauty that exists,
Belleza que no és
Beauty that doesn't
Sólo mía,
Belong to me,
Que ahora
That now
Pasea solita.
Walks alone.
Ah, vida mia si supieras que,
Oh my love, if only you knew that,
Cuando tu pasas,
When you pass by,
El mundo entero
The whole world
Se llena de gracia
Fills with grace
Con tu balanceo
With your swaying
Camino del mar
On your way to the sea
¡Ah! ¿Por qué estoy tan
Oh! Why am I so
Solo?
Lonely?
¡Ah! ¿Por qué es todo tan
Oh! Why is everything so
Triste?
Sad?
¡Ah! La belleza que existe,
Oh! The beauty that exists,
Belleza que no és
Beauty that doesn't
Sólo mía,
Belong to me,
Que ahora
That now
Pasea solita.
Walks alone.
Mira qué cosa más linda,
Look how beautiful you are,
Más llena de gracia,
Full of grace,
Es esa muchacha
It's that girl
Que viene y que pasa,
Who comes and goes,
Con su balanceo,
With her swaying,
Camino del mar.
On her way to the sea.





Writer(s): de morales, antonio c. jobin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.