Paroles et traduction Harold - Y por Tanto
Yo
sé
muy
bien
que
un
día
yo
despertaré
Я
прекрасно
знаю,
что
однажды
проснусь,
Y
para
mi
el
sol
no
brillará
И
для
меня
солнце
не
будет
светить.
El
amor
que
te
dí
no
será
ya
tu
amor
Любовь,
которую
я
тебе
отдал,
уже
не
будет
твоей,
Por
mi
bien,
por
mi
bien.
Ради
моего
блага,
ради
моего
блага.
Y
sin
dolor
y
llanto
yo
me
alejaré
И
без
боли
и
слез
я
уйду,
Derecho
iré
sin
ganas
de
volver
Пойду
прямо,
не
желая
возвращаться.
Sin
mirar
para
atras
yo
quisiera
borrar
Не
оглядываясь
назад,
я
бы
хотел
стереть
Tu
mirar,
tu
besar
y
tu
voz,
¡mi
amor¡
Твой
взгляд,
твои
поцелуи
и
твой
голос,
любовь
моя!
Y
por
tanto
yo
no
te
dejaré
de
amar,
И
поэтому
я
не
перестану
тебя
любить,
Y
por
tanto
yo
no
te
dejaré
de
amar,
И
поэтому
я
не
перестану
тебя
любить,
Y
por
tanto
yo
no
te
dejaré
de
amar,
И
поэтому
я
не
перестану
тебя
любить,
Y
por
tanto
...
И
поэтому
...
Te
dejaré
sin
lágrimas
y
sin
gritar
Я
оставлю
тебя
без
слез
и
криков,
Mas
temblará
el
fondo
de
mi
piel
Но
все
мое
тело
будет
дрожать.
Me
veré
libre
a
ti
y
el
reposo
hallaré
Я
увижу
себя
свободным
от
тебя,
и
я
обрету
покой
Por
mi
bien,
por
mi
bien.
Ради
моего
блага,
ради
моего
блага.
Yo
me
iré
a
otro
cielo
y
país
Я
уеду
в
другую
страну
и
на
другую
планету,
Para
olvidar
tu
frialdad
cruel
Чтобы
забыть
твою
жестокую
холодность
Y
mis
manos
que
están
hoy
repletas
de
ti
И
мои
руки,
которые
сейчас
наполнены
тобой,
Buscarán,
soñarán
y
tendrán
otro
amor.
Будут
искать,
мечтать
и
найдут
другую
любовь.
Y
por
tanto...
И
поэтому...
Será
mejor
que
pueda
una
razón
tener
Будет
лучше,
если
у
меня
будет
причина
Y
ahogue
en
mí
mis
ansias
de
querer
И
я
утоплю
в
себе
свое
желание
любить,
Encontrar
libertad
para
mi
corazón
Найти
свободу
для
своего
сердца
Por
mi
bien,
por
mi
bien.
Ради
моего
блага,
ради
моего
блага.
Para
soñar
a
otros
brazos
buscaré
Чтобы
мечтать,
я
буду
искать
другие
объятия
Y
solo
así
tu
nombre
olvidaré
И
только
так
я
забуду
твое
имя
Mas
tu
nunca
podrás
a
mi
lado
volver
Но
ты
никогда
не
сможешь
вернуться
ко
мне
Y
ni
mal
ni
el
temor
ni
el
dolor
quedarán.
И
ни
зла,
ни
страха,
ни
боли
не
останется.
Y
por
tanto...
И
поэтому...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.