Haroula Labraki - Apopse Adamosa To Haro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haroula Labraki - Apopse Adamosa To Haro




Apopse Adamosa To Haro
Apopse Adamosa To Haro
Απόψε αντάμωσα το χάρο
Tonight I met death
σε μια γωνιά στη Κοκκινιά
in a corner in Kokkinia
έρχομαι μου είπε να σε πάρω
and he came to me and said I'm here to take you
ταξίδι για τη λησμονιά
on a journey to oblivion
Κάν' το στερνό σου το τσιγάρο
Have your last cigarette
κι άιντε ν' ανοίξουμε πανιά
and let's go raise the sails
Με πήγε στο στενό κελί του
He took me to his narrow cell
που το φωτούσε ένα κερί
which was lit by a candle
Αργά που κύλησε η νύκτα
The night passed slowly
γρήγορα που 'φυγ' η ζωή
life sped away quickly
Και 'γω παντρεύτηκα τη νύκτα
I got married to the night
δεκαοκτώ χρονώ παιδί
as an eighteen-year-old child





Writer(s): Papadopoulos Lefteris Plessas Mimis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.