Haroun - Par où commencer ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haroun - Par où commencer ?




Il y a tellement de trucs qui se bousculent dans ma tête quand je pense
Когда я думаю, в моей голове крутится так много вещей
Que j'en suis coincé je ne sais plus par commencé ouais tant de
Что я застрял в этом, я больше не знаю, с чего начал, да, так много
Haine de cris de souffrance que je n'ai plus qu'à me lancé mais je suis
Ненависть к крикам страдания, которые мне осталось только начать, но я
Coincé je ne sais plus par commencer J'ai trop condensé, besoin d'un break net faut compenser
Застрял, я больше не знаю, с чего начать, у меня слишком много конденсата, нужен чистый перерыв, нужно компенсировать
Surtout que je me casse la tête alors que les gens ne sont bons qu'à
Тем более что я ломаю себе голову, в то время как люди хороши только в
Danser
Танцевать
Ca me gave, des fois je me demande pourquoi j'écris des s
Мне это нравится, иногда я задаюсь вопросом, почему я пишу стихи
Quand je vois ce milieu pourri et le nombre de faux décupler, mais
Когда я вижу эту гнилую среду и количество подделок увеличивается в десять раз, но
A qui la faute? La merde se vend et les clients s'en foutent
Кто виноват в этом? Дерьмо продается, а клиентам на это наплевать
Le succès s'achète et les MCs se trimbalent sans fute
Успех покупается, и МС идут без сучка и задоринки
Et moi ca me saoule quand on me mélange avec ce genre de torchons
А я напиваюсь, когда меня смешивают с такими кухонными полотенцами
Attention ce que j'écris c'est pas pour faire de jolies chansons
Осторожно, я пишу это не для того, чтобы сочинять красивые песни
Mon rap c'est pas genre la bagnole que tout le monde rêve d'avoir
Мой рэп-это не та машина, о которой все мечтают
Mais plus la douleur du clochard que les passants n'aiment pas voir
Но больше боли от бродяги, которого прохожие не любят видеть
ET ça ça me tient à cœur, peut être un peu trop même
И это близко моему сердцу, может быть, даже слишком много
Mais la vérité au sujet de la vie qu'on mène on l'entend trop peu
Но правду о жизни, которую мы ведем, мы слышим слишком мало
J'ai pris trop de coups, le système me bat depuis que je suis tout
Я сделал слишком много ударов, система борется со мной с тех пор, как я весь
Tit-pe
Тит-Пе
Je voulais ma revanche coûte que coûte mais franchement maintenant sauve-qui-peut
Я хотел отомстить любой ценой, но, честно говоря, теперь спаси, кто может
On n'est pas beau à voir comme les coquelicots
На нас нельзя смотреть красиво, как на маки
On a poussé entre les flics et les toxicos
Мы толкались между копами и наркоманами
Je t'explique: je ne veux pas qu'un stup' me bute au comico
Я объясняю тебе: я не хочу, чтобы какой-то тупица пристрелил меня в комиксе
Si je trouve la porte de sortie je la franchis aussitôt
Если я найду выход, я сразу же войду в него
J'ai assez souffert, je le dis pour ceux qui pensent que la rue c'est
Я достаточно страдал, я говорю это для тех, кто думает, что улица-это
Super
Супер
Avec le temps tu comprends que tu y gagnes bien moins que ce que tu y
Со временем ты понимаешь, что зарабатываешь там намного меньше, чем там
Perds
Потеряю
Mais toi t'es un "ouf" t'es un mec avec qui on ne parle pas
Но ты "тьфу", ты парень, с которым мы не разговариваем
Tant mieux mais t'es pas plus à envier qu'un fils à papa
Это хорошо, но тебе можно позавидовать не больше, чем папиному сыну
Je ne fais pas dans l'utopique pour nous dire dignes d'une épopée
Я не впадаю в утопию, чтобы сказать, что мы достойны эпоса
Moi je veux gagner ma vie et mettre en mettre en cloque la plus
Я хочу зарабатывать на жизнь и забеременеть как можно больше
Belle des poupées
Красивые куклы
Mais je prends la feuille et je gratte parce que c'est mon kiff, mon taff
Но я беру лист и царапаю, потому что это мой кайф, мой кайф
Surtout que j'ai décidé d'opérer sans équipe sans staff
Тем более что я решил действовать без команды, без персонала
Alors je me jette et comme je cogite ça agit sur mon humeur
Итак, я бросаюсь, и по мере того, как я размышляю, это влияет на мое настроение
Quand j'énumère, je me fais un ulcère en une heure
Когда я перечисляю, у меня за час образуется язва
Du coup il n'y a pas de thème, ça t'étonne?
Вдруг там нет темы, тебя это удивляет?
Tu crois que le vie que je mène tiens dans une case?
Ты думаешь, что жизнь, которую я веду, укладывается в рамки?
Qu'elle est dansante au refrain et qu'elle se résume en une phrase?
Что она танцует припев и сводится к одной фразе?
Sache lire entre les lignes parce qu'elle ne tiens pas dans une page
Умеет читать Между строк, потому что она не умещается на одной странице
Elle est tranchante et si je lâche prise elle se termine dans une cage
Она острая, и если я отпущу ее, она окажется в клетке
Nous en HP t'imagines? Ça serai dommage non?
Можешь себе представить, как мы это сделаем? Это будет позором, не так ли?
Gâché, HS, nourris aux cachetons
Испорченный, ГС, накормленный до отвала
Ça arrive bien plus qu'on y pense et qui plus est
Это случается гораздо чаще, чем мы думаем, и более того
A n'importe qui, personne n'est à l'abri et dans le lot on est les
Кому угодно, никто не застрахован, и в этой партии мы самые
Plus exposés
Более открытые
On est toute une jeunesse au bord de la dépression
Мы - целая молодежь на грани депрессии
Dans la tise, le shit, CC, crack, ou produits de substitution
В Тисе, дерьме, СС, крэке или заменителях
Sans "papelards", RMIste, chômeurs ou SMICards
Без "Бумажников", служащих, безработных или мелких служащих
Sans oublier ceux en marge qui biz, scredi ou tricards
Не говоря уже о тех, кто в стороне, кто занимается бизнесом, скреди или мошенниками
EN tout cas, on n'y peu rien si nos chemins diffèrent des vôtres
В любом случае, мы ничего не добьемся, если наши пути будут отличаться от ваших
Et si la richesse des uns ne peu se faire sans la misère des autres
Что, если богатство одних не может быть достигнуто без страданий других
Nous on est et pour le coup on s'y fêle les côtes
Мы здесь, и на этот раз мы ломаем себе ребра
Mais on l'aura notre revanche, en attendant on a su faire les comptes
Но мы отомстим за это, а пока мы смогли свести счеты
Pas toujours su quoi répondre
Не всегда знал, что ответить
Pas toujours su rester calme quand tout espoir s'effondre
Не всегда удавалось сохранять спокойствие, когда рушились все надежды
Mais il faut savoir faire avec la règle et ses contours
Но нужно уметь обращаться с линейкой и ее контурами
Quoiqu'on en pense de toute façon la vie suit son cours
Что бы мы ни думали об этом, в любом случае жизнь идет своим чередом





Writer(s): djooz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.