Harout Pamboukjian - Mountain Wind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Harout Pamboukjian - Mountain Wind




Mountain Wind
Mountain Wind
Սարերի' քամի, որտեղի՞ց ես գալիս
Oh mountain wind, where are you coming from
Եվ ո՞ւր ես շտապում,
And where are you rushing to,
Անհանգիստ ու տխուր
So restless and sad
Իմ սարերի' քամի:
Oh my mountain wind:
Սարերի քամին ինչ-որ բան շշնջում
The mountain wind whispers something
Ու կորչում է հեռվում,
And vanishes into the distance,
Անհանգիստ ու տխուր
So restless and sad
Իմ սարերի քամին:
Oh my mountain wind:
Ես գալիս եմ շատ հեռուներից'
I come from afar
Ավերակ դարձած քո հայրենիքից,
From your ravaged homeland,
Որ տանեմ ես ձեր կարոտն այն լեռներին,
To bring your yearning to those mountains,
Որոնց դուք թողել եք գետի այն ափին:
Which you have left on that riverbank:
Սպասի՜ր, քամի՜, և ի'նձ լսիր, թե ինչ կասեմ,
Wait, my wind, and listen to what I have to say,
Քիչ հանդարտվի՜ր և ի'նձ լսիր, թե ինչ կասեմ,
Calm yourself a little and listen to what I have to say,
Որ տանես խոսքերս դու այն լեռներին,
So that you may carry my words to those mountains,
Որոնց մենք թողել ենք գետի այն ափին:
Which we have left on that river bank:
Քանի մեր վանքերում կնքում են մանուկներ'
As long as children are baptized in our monasteries
Քանի մեր աչքերում դեռ չի մարել կարոտը,
As long as longing still burns in our eyes,
Կարոտը այն, որով նայում ենք մենք հեռվին:
The longing with which we gaze into the distance:
Ուրեմն մենք մի օր կգանք ձեր գիրկը դեռ,
Then we shall one day return to your embrace,
Մեզ սպասո՜ղ լեռներ:
Oh mountains that await us:






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.