Paroles et traduction Harpyie feat. Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Tanz mit mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanz mit mir
Dance with Me
Ach
komm
du
Schöner,
bring
den
Wein
zu
mir,
Oh,
come
here
handsome,
bring
that
wine
to
me,
Bring
den
Wein
zu
mir,
ich
verdurste
hier
Bring
that
wine
to
me,
I
am
dying
of
thirst
here
Ach
komm
du
Schöner,
bring
den
Wein
zu
mir,
Oh,
come
here
handsome,
bring
that
wine
to
me,
Denn
mir
ist
nach
Wein
und
- Haha
Because
I
am
in
dire
need
of
wine
and
- Haha
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir,
I'll
pour
you
one
if
you
dance
with
me,
Wenn
du
tanzt
mit
mir,
dann
komm
ich
zu
dir
If
you
dance
with
me,
then
I
will
come
to
you
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir,
I'll
pour
you
one
if
you
dance
with
me,
Dann
bekommst
du
Wein
und
Weib
Then
you'll
get
wine
and
women
Oh,
komm
du
Schöner,
auf
den
Tisch
hinauf,
Oh,
come
here
handsome,
on
the
table
now,
Auf
den
Tisch
hinauf,
komm
wir
tanzen
drauf
On
the
table
now,
let's
dance
on
it
Oh
komm
du
Schöner,
auf
den
Tisch
hinauf,
Oh,
come
here
handsome,
on
the
table
now,
Denn
es
soll
uns
jeder
sehen
Because
everyone
shall
see
us
Ich
komm
hinauf
für
einen
Kuss
von
dir,
I'll
come
up
for
a
kiss
from
you,
Einen
Kuss
von
dir,
ja
den
wünsch'
ich
mir
A
kiss
from
you,
yes
I
want
that
from
you
Ich
komm
hinauf
für
einen
Kuss
von
dir,
I'll
come
up
for
a
kiss
from
you,
Will
ich
oben
bei
dir
stehen
I
want
to
be
up
there
with
you
Die
Sünde
lockt
Sin
entices
Und
das
Fleisch
ist
schwach
And
flesh
is
weak
So
wird
es
immer
sein
That's
the
way
it
will
always
be
Die
Nacht
ist
jung
The
night
is
young
Und
der
Teufel
lacht
And
the
devil
laughs
Komm
wir
schenken
uns
jetzt
ein
Come,
let's
pour
ourselves
a
drink
now
Und
später
Schöner
teil
das
Bett
mit
mir,
And
later,
beauty,
share
your
bed
with
me,
Teil
das
Bett
mit
mir,
das
ich
nicht
so
frier'
Share
your
bed
with
me,
so
I
don't
freeze
Und
später
Schöner
teil
das
Bett
mit
mir,
And
later,
beauty,
share
your
bed
with
me,
Es
soll
nicht
dein
Schaden
sein
It
won't
be
to
your
detriment
Doch
nur
wenn
du
heut'
keinen
andern
küsst,
But
only
if
you
don't
kiss
anyone
else
today,
Keinen
andern
küsst,
wenn
du
treu
mir
bist
Don't
kiss
anyone
else,
if
you
are
faithful
to
me
Doch
nur
wenn
du
heut'
keinen
andern
küsst,
But
only
if
you
don't
kiss
anyone
else
today,
Sonst
schläfst
du
wohl
allein
Otherwise,
you
will
probably
sleep
alone
Die
Sünde
lockt
Sin
entices
Und
das
Fleisch
ist
schwach
And
flesh
is
weak
So
wird
es
immer
sein
That's
the
way
it
will
always
be
Die
Nacht
ist
jung
The
night
is
young
Und
der
Teufel
lacht
And
the
devil
laughs
Komm
wir
schenken
uns
jetzt
ein
Come,
let's
pour
ourselves
a
drink
now
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir,
I'll
pour
you
one
if
you
dance
with
me,
Wenn
du
tanzt
mit
mir,
und
zwar
jetzt
und
hier
If
you
dance
with
me,
right
here,
right
now
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir,
I'll
pour
you
one
if
you
dance
with
me,
Ich
will
tanzen
Leib
an
Leib
I
want
to
dance
body
to
body
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir,
I'll
pour
you
one
if
you
dance
with
me,
Wenn
du
tanzt
mit
mir,
dann
komm
ich
zu
dir
If
you
dance
with
me,
then
I
will
come
to
you
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir,
I'll
pour
you
one
if
you
dance
with
me,
Dann
bekommst
du
Wein
und
Weib
Then
you'll
get
wine
and
women
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir,
I'll
pour
you
one
if
you
dance
with
me,
Wenn
du
tanzt
mit
mir,
und
zwar
jetzt
und
hier
If
you
dance
with
me,
right
here,
right
now
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir,
I'll
pour
you
one
if
you
dance
with
me,
Ich
will
tanzen
Leib
an
Leib
I
want
to
dance
body
to
body
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir,
I'll
pour
you
one
if
you
dance
with
me,
Wenn
du
tanzt
mit
mir,
dann
komm
ich
zu
dir
If
you
dance
with
me,
then
I
will
come
to
you
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir,
I'll
pour
you
one
if
you
dance
with
me,
Dann
bekommst
du
Wein
und
Weib
Then
you'll
get
wine
and
women
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Krech, Mark Nissen, Frank Ramond, Dave Roth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.