Harpyie - Kaleidoskop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harpyie - Kaleidoskop




Ich liege oft die ganze Nacht,
Я часто лежу всю ночь,
Wirr in Gedanken,
Запутанный в мыслях,
Und rastlos träumend von dir wach.
И беспокойно мечтающий о тебе наяву.
Dann sehnsuchtsvoll erwarte ich.
Тогда я с тоской ожидаю.
Die ersten Strahlen Sonnenlicht,
Первые лучи солнечного света,
Die sich in bunten Farben,
Которые окрашены в яркие цвета.,
Tanzend um die Welten ranken.
Кружащиеся в танце по мирам.
Kaleidoskop
Калейдоскоп
Wenn Welten aus bunten Scherben,
Когда миры, состоящие из разноцветных осколков,,
Jedes Mal aufs neue sterben,
Умирать снова и снова каждый раз,
Wirst du auferstehen.
Ты воскреснешь.
Kaleidoskop
Калейдоскоп
Ein Mosaik, ein Spiegeltrick,
Мозаика, трюк с зеркалом,
Wenn Bilder sich aus fremden Sphären,
Когда образы появляются из чужих сфер,
Tanzend vor mir drehen.
Танцующий, кружащийся передо мной.
In deinen Adern fließt das Licht,
В твоих венах течет свет.,
Wie von Geisterhand bewegt,
Словно движимый призраком,
Bis es erneut dein Antlitz bricht.
Пока это снова не сломает твое лицо.
Vom Schicksal immer neu gelegt,
Всегда заново заложенный судьбой,
Im Bilderschauer strahlt dein Glanz,
В потоке образов твое сияние сияет,,
Bis das Rad sich weiter dreht.
Пока колесо не начнет вращаться дальше.
Vergessen wie die Zeit vergeht,
Забыть, как летит время,
Kann ich nur wenn dein Schein sich dreht,
Могу ли я, только если твоя внешность изменится,
Fühlst du dich von mir bewegt?
Ты чувствуешь, что я тронут тобой?
Kaleidoskop
Калейдоскоп
Wenn Welten aus bunten Scherben,
Когда миры, состоящие из разноцветных осколков,,
Jedes Mal aufs neue sterben,
Умирать снова и снова каждый раз,
Wirst du auferstehen.
Ты воскреснешь.
Kaleidoskop
Калейдоскоп
Ein Mosaik, ein Spiegeltrick,
Мозаика, трюк с зеркалом,
Wenn Bilder sich aus fremden Sphären,
Когда образы появляются из чужих сфер,
Tanzend vor mir drehen.
Танцующий, кружащийся передо мной.
Und ich laufe in das Licht,
И я бегу к свету.,
Wenn du Wortlos zu mir sprichst.
Если ты будешь говорить со мной без слов.
Wenn im bunten Reigen Himmel sich auf Erden zeigen.
Когда в разноцветном хороводе небеса являют себя на земле.
Und ich laufe in das Licht,
И я бегу к свету.,
Wenn auch mein Herz zerbricht.
Хотя мое сердце тоже разбито.
Will ich weiter treiben,
Хочу ли я продолжать плыть по течению,
Tanz für mich,
Танцуй для меня,
Tanz für mich!
Потанцуй для меня!
Kaleidoskop
Калейдоскоп
Wenn Welten aus bunten Scherben,
Когда миры, состоящие из разноцветных осколков,,
Jedes Mal aufs neue sterben,
Умирать снова и снова каждый раз,
Wirst du auferstehen.
Ты воскреснешь.
Kaleidoskop
Калейдоскоп
Ein Mosaik, ein Spiegeltrick,
Мозаика, трюк с зеркалом,
Wenn Bilder sich aus fremden Sphären,
Когда образы появляются из чужих сфер,
Tanzend vor mir drehen.
Танцующий, кружащийся передо мной.





Writer(s): Hagen Stoll, - 812 Sound, Jan Gerrit Falius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.