Harriet Harris feat. Francis Jue & Ken Leung - Muqin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harriet Harris feat. Francis Jue & Ken Leung - Muqin




Everything seems lovely
Все кажется прекрасным
When you start to roam
Когда ты начинаешь бродить
The birds are singing
Птицы поют
The day that you stray
В тот день, когда ты заблудишься
But wait until you are further away
Но подождите, пока вы не окажетесь подальше
Things won't be so lovely
Все будет уже не так прекрасно
When you're all alone
Когда ты совсем один
Here's what you'll keep saying
Вот что ты будешь продолжать говорить
When you're far from home
Когда ты далеко от дома
Muqin (Mammy)
Мукин (мамуля)
That's right
Это верно
Muqin (Mammy)
Мукин (мамуля)
Now you're talking
Теперь ты заговорил
Taiyang zhao dong fang (The sun shines east)
Тайян Чжао донг Фан (Солнце светит на востоке)
Taiyang zhao xi fang (The sun shines west)
Тайян Чжао си Фан (Солнце светит на запад)
But you know where "taiyang zhao" best
Но вы знаете, где лучше всего "тайян Чжао"
Zhao dao, zhao dao muqin (On Mammy)
Чжао дао, Чжао дао мукин маме)
Ta Shenshang
Та Шеншан
Zhao wo, zhao wo muqin (My Mammy)
Чжао во, Чжао во мукин (Моя мамочка)
Ta shenshang
Та шеншан
Wode xin yongyuan wang jiaxiang
Водэ синь юнъюань ван цзясян
(My heart strings are tangled around Siam-y)
(Струны моего сердца запутались вокруг Сиама)
Wo lailiao. Buren yao nin duo dengdai
Во Лайляо. Бурен яо нин дуо денгдай
(I'm coming. Sorry that I made you wait.)
иду. Извини, что заставил тебя ждать.)
Take her home!
Забери ее домой!
Wo lailiao. Wanle kongpa nin buzai
Во Лайляо. Ванле конгпа нин бузай
(I'm coming. I hope and pray I'm not too late.)
иду. Я надеюсь и молюсь, чтобы я не опоздал слишком сильно.)
It's never too late for
Никогда не бывает слишком поздно для
Mammy, Mammy
Мамуля, мамуля
Wo yuen zou baiwan li kan ni xiaomimi
Во юэнь цзоу байвань ли кан ни сяомими
(We'd walk a million miles for one of those smiles.)
(Мы бы прошли миллион миль ради одной из этих улыбок.)
My Mammy
Моя мамочка
Wo yuen zou baiwan li kan ni xiaomimi
Во юэнь цзоу байвань ли кан ни сяомими
(We'd walk a million miles for one of those smiles.)
(Мы бы прошли миллион миль ради одной из этих улыбок.)
Wo yibei fanzui yebu haipa
Во ибэй фанзуй йебу хайпа
(We'd lead a life of crime to buy us some time.)
(Мы бы вели преступную жизнь, чтобы выиграть немного времени.)
They'll work for Mrs. Meers
Они будут работать на миссис Мирс
The rest of their years!
До конца своих дней!
My Mammy!
Моя мамочка!





Writer(s): Joe Young, Walter Donaldson, Dick Scanlan, Sam Lewis, An Cheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.