Harriet Harris - They Don't Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harriet Harris - They Don't Know




They dont know my flare for the dramtic
Они не знают моей склонности к драматизму
Not a clue the talent i possess
Понятия не имею, каким талантом я обладаю
Pretty girls but not much in the attic
Хорошенькие девушки, но на чердаке их не так уж много
Face-to-face with genius
Лицом к лицу с гением
And they never guess
И они никогда не догадываются
They dont know they're staring at an artist
Они не знают, что смотрят на художника
Highly trained to take on any role
Высококвалифицированный специалист, способный взять на себя любую роль
Skillful mime and brilliant landry cart-ist
Искусный мим и блестящий Лэндри карт-ист
Seeking retribution
Ищущий возмездия
For the life they stole
За жизнь, которую они украли
I almost acted chekhov
Я почти сыграл Чехова
Ibsen, shaw, molier
Ибсен, Шоу, Мольер
I amost stared as peter pan
Я больше всего похож на Питера Пэна
Imagin moi midair
Воображаю себя в воздухе
I almost tackled shakespear, a blushing juliet
Я чуть не набросился на Шекспира, на краснеющую Джульетту
And if the house were big enough
И если бы дом был достаточно большим
I still could play her yet
Я все еще мог бы сыграть ее
They dont know im hotter news than duse
Они не знают, что я более горячая новость, чем Дузе
Helen hays and benrhardt all in one
Хелен Хейз и Бенхардт в одном лице
They're on top
Они на вершине
And i look like a los-uh
И я выгляжу как лос-анджелесец...
Wait and see whos standing
Подожди и посмотри, кто стоит
When my play is done
Когда моя пьеса будет закончена
So welcom all ye bright and young ladies
Так что приветствую всех вас, яркие и юные леди
Your checking in to hotel hades
Ваша регистрация в отеле "Гадес"
I wont stand by while critics praise ya
Я не буду стоять в стороне, пока критики хвалят тебя
You're getting shipped to south east asia
Вас отправляют в Юго-восточную Азию
But they dont know
Но они не знают
They dont know
Они не знают
(In a chines accent)
китайским акцентом)
Sad to be all alone in the world
Грустно быть совсем одному в этом мире
But they dont know
Но они не знают





Writer(s): Dick Scanlan, Jeanine Tesori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.